Анандамала Ч. 1
Jan. 11th, 2013 06:43 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Предисловие Говинды Пандитачарьи к «Анандамале» Траивикрамарьядаса
Около семисот лет тому назад на земли индийской философии ворвался ураган. Его яростное дыхание расчистило духовный путь ищущим и сорвало оковы с честных душ. Имя ему было — Мадхва (1238–1317).
В нем в совершенстве сочетались и духовное, и физическое: непревзойденный атлет, воплощение мудрости и доброты. Его учение век за веком будет вдохновлять честных душ по всему миру.
Ачарья Мадхва, великий князь философии, оставил на Земле неизгладимый след: 39 трудов, высочайшей учености (считается, что Шри Мадхва соcтавил только 37 работ. Но в поиске старинных манускриптов мне посчастливилось обнаружить еще две важных работы: «Титхи-нирная» и «Ньяса-паддхати». Авторство Мадхвачарьи доказано вне всяких сомнений. Более детально об этих работах будет говориться в соответствующих публикациях). Он говорил, как никто иной в истории индийской философии — минимум слов при максимуме содержания. Именно такого изъявления настоящего счастья (ānandatīrtha) жаждали и не перестают жаждать честные души.
«Санграха-бхашья», или «Сарва-шастра-артха-санграха», как она еще известна, является кратким комментарием Шри Мадхвы к «Брахма-мимамса-сутрам» Шри Бадараяны. По словам «Мадхва-виджаи», это произведение — микрокосмос, содержащий в себе макрокосмос: ananto'rthaḥ prakaṭitastvayā'ṇau bhāṣyasaṃgrahe (15.82).
Известны пять комментариев к этому великому произведению. Среди них «Таттва-манджари», комментарий Шри Рагхавендры Тиртхи, изданный и весьма популярный у изучающих философию.
Другие четыре комментария хранятся в Майсоре (Maysore Oriental Library):
1. «Шримад-брахмасутра-анубхашья-артха» неизвестного автора (C1338, 12 страниц);
2. «Анубхашья-виваранам» Шринивасы Тиртхи, ученика Ядупати Ачарьи (С2124, 17 страниц) — это утверждается в заключительном стихе и колофоне: aṇubhāṣyaṃ mayā śrīnivāsena vivṛtaṃ guroḥ । yādavācāryasannāmnaḥ kṛpāmālambya leśataḥ । yadupatiśiṣyaśrīnivāsaviracitāṇubhāṣyavivaraṇam;
3. «Анубхашья-виврити» Анандатиртхарьи Сутхи из Кагалуры (C2245, 13 страниц) — в заключении утверждается: kāgalūrakulāgraṇyānandatīrthāryasūnunā । vivṛtistvaṇubhāṣyasya racitā'stu satāṃ mude;
4. «Анандамала».
Все эти манускрипты написаны письмом деванагари.
Первые три комментария ни чем не примечательны. Они не открывают ничего удивительного, ничего самобытного, не представляют текст в новом свете. Объяснения следуют давно заведенной и приевшейся методе. Но «Анандамала» — нечто замечательное, выходящее из ряда вон.
Автор не называет своего имени. Слово «guru», в колофоне и вступительном стихе (мангала-шлока), означает «отец», а «paramaguru» - «дед»: traivikramāryadāsakṛtāvānandamālāyām trivikramāryān paramān gurūn me nārāyaṇāryāṃśca gurūn namāmi.
Cp. «Мадхва-виджая»: gurūṃstān trivikramāryān praṇamāmi varyān. В колофоне к «Ная-манджари» Нараяна Пандита также называл себя «траивикрамарья»: traivikramāryakṛtau nayamañjaryām. Он был внуком Шри Тривикрамы Пандита и сыном Нараяны Пандита. Стиль его изложения очень похож на стиль деда.
Название «Анандамала» служит достойным описанием этой работы. Одних учености и эрудиции недостаточно, чтобы создать такого рода произведение; для этого необходима самозабвенная преданность великому учителю и его милости. Шри Мадхва удостоил семью Ликуча подобной милости. В течение пятнадцати дней Шри Тривикрама Пандит имел удачу обсуждать со Шри Мадхвой вопросы философии, благодаря чему смог увидеть философию в истинном свете. Столь велико благословение, пролившееся на эту семью. Милость Шри Мадхвы чувствуется и в этом комментарии.
Продолжение следует