Jan. 14th, 2014

vilasatu: (Default)


Эта заметка не является рецензией на книгу в полном смысле слова. Мы не будем поглавно разбирать содержание всей работы, но обратим внимание на некоторые ее «выдающиеся» и характерные моменты. Несмотря на то, что книга изучена нами полностью, мы выделили лишь общую направленность мысли, методы и средства, которыми пользуется автор. Этого вполне достаточно, чтобы сложить о нем адекватное мнение и трезво оценить его творчество.


С 2005 года на книжных прилавках Международного общества сознания Кришны (ИСККОН, ISKCON) стали появляться книги Гададхары Пандита даса (далее — ГПД).

Ровно год назад, в январе 2013 года, ГПД был у нас в гостях, в Уд̣упи. За полтора часа общения он поделился видением своего литературного творчества, взглядами и мнением о татвавāде. Не забыл упомянуть и наши блоги.

Среди книг ГПД выделяются три, в которых он так или иначе касается Мадхвы и татвавāды. В Обществе сознания Кришны о Мадхве нет адекватного представления. С его учением не знакомы. В общем и целом тема неизвестная, новая. Несмотря на это, сами адепты культа Чайтаньи считают себя частью традиции Мадхвы. Такова картина наших дней и судя по тому, как в ней описывается татвавāда, она не сильно отличается от времен создания «Чаитанйа-чарита̄мр̣ты».

Неизвестность темы — прекрасная почва для появления книг, выдающих фантазии авторов за учение Мадхвы. Подобно инфекции они распространяются среди неискушенной публики, укореняя уже имеющиеся заблуждения и поставляя новые.


Предлагаем читателям ближе познакомиться с ГПД — известным вайшнавским учёным-санскритологом, необыкновенным преданным, смиренным и ученым брахманом, хорошо владеющим санскритом, прекрасно знающим философию, долго прожившим в Южной Индии, где он изучал жизнь и философию Шрипады Мадхвачарьи и т.д. и т.п., как о нем пишут прогауд̣ӣйские источники, да и он сам — (http://venugita.ru/viewtopic.php?t=586).


В 2010 году кришнаитское изд-во «Философская книга» выпустило очередной литературный труд ГПД — «Книгу вдохновения учителя мира — Шри Мадхвачарьи» (далее — КВ).


kniga vdohnovenya



Основная мысль автора (он же переводчик) — представить Мадхву гармоничным звеном в системе представлений, верований и учения последователей Чайтаньи и это будет видно из последующего анализа.


10-я страница: «Кришнамрита-махарнава стала одной из последних богословских работ Мадхвачарьи, он написал ее в возрасте семидесяти лет. Эта книга достойно венчает собой все литературное наследие Мадхвы, ясно указывая на подлинную суть его учения – чистую преданность Господу Шри Кришне, являющуюся наилучшим методом духовного совершенствования. Таков зрелый вывод, к которому Мадхва непосредственно подводит своих читателей, прежде пройдя сквозь обширнейшие пространства философских изысканий, представленных в его других книгах и трактатах».

Получается, будто бы к «концу жизни» Мадхва то ли одумался, то ли выдал нечто сокровенное, что от малодостойных учеников до той поры скрывал.


Автор не может определиться, писал Мадхва книги или все-таки нет: «практически не записывал книги сам», «чаще всего надиктовывал». Все имеющиеся на сегодня работы Мадхвы продиктованы им вслух, запомнены, записаны его непосредственными учениками, а некоторые записаны со слов учеников. Поэтому «практически не записывал…» здесь не уместно. Важно иметь ввиду особенность работ Мадхвы — в основном это цитаты из ш́рути и слова Вйāсы. Представления о том, что Мадхва что-то записывал или «древние записали…» типичны для так и не вылезших из авраамической парадигмы неогауд̣ӣйцев: «Вйāса записал Веды», «Священные писания» и проч.


Бросается в глаза ход мысли автора, «изучившего», как он сам заявляет, учение Мадхвы, что до появления «Кр̣ш̣н̣āмр̣та-маха̄рн̣авы» суть учения Мадхвы, якобы, была не совсем понятна. И вот тут-то она и прояснилась, это «чистая преданность Господу Кришне, являясь наилучшим методом духовного совершенствования».


«Подлинную суть» автор дополняет странной припиской о наилучшем методе духовного совершенствования. Намекает ли автор на то, что есть разные методы и все они так или иначе действенны?

Книга вдохновения ГПД рекламируется на его авторском сайте. Примечательна следующая часть онлайн-рекламы: «Цитаты из текста книги, предоставляющие доказательства о прямой связи „Сознания Кришны“ с учением Мадхвачарьи».

Что же именно выступает в качестве доказательства прямой связи? Кто и кому, а главное, зачем доказывает? Что такое прямая связь? Эти вопросы не идут на пользу ГПД, так как имеют важный сиддхāнтовый подтекст, побуждающий читателя изучить обе стороны вопроса и убедиться в том, что никакой связи не существует. Автор, опять же, по незнанию или намеренно вводит читателя в заблуждение, утверждая, что связь будто бы есть. Сам факт некой связи говорит о том, что есть учение Мадхвы, а есть Сознание Кришны, что очевидно не одно и тоже. И это также подтверждается популярными представлениями кришнаитов о Мадхве – учение Мадхвы не есть сознавать Кришну.


О зрелом выводе

А до того были незрелые? Обширнейшие пространства философских изысканий — это незрелая вещь?

Автор навязчиво подводит читателя (подтверждая популярные в среде неочайтанитов заблуждения о Мадхве) к мысли о том, что Мадхва, занимаясь сухой и зачастую спекулятивной философией, созревал к главной цели — преданности Верхновной Личности Бога, до которой он допетрил аж к концу жизни, а всё что было до того — лишь тщетные и малоэффективные попытки найти себя в этом океане жизни (о котором идёт речь на форзаце), время от времени забывая о главной цели. И тут к семидесяти годам учитель (патриарх) понял, что не туда шёл.


Чайтанит обязан считать своих учителей пришельцами из духовного мира (у них что не учитель, так аватāра, что не проповедник, так инкарнация), да что там!? — из ближайшего окружения Кр̣ш̣н̣ы! В противовес этому Мадхва представлен в книге неким сāдхакой — «изыскания», «метания»… Никаких божественно-возвышенных коннотаций.


Знает ли автор, изучавший десять лет учение Мадхвы, что первый из трудов Мадхвы, «Гӣтā-бхāш̣йа», начинается со слов дэвам̇ нāрāйан̣ам̇ натвā сарвадош̣а-виварджитам парипӯрн̣ам… — «Склонившись перед Дэвой, Нāрайан̣ой, лишенным каких бы то ни было недостатков, исполненным всех совершенств…»? Это первый комментарий Мадхвы, но не первое произведение. До этого из его детства известна славица «Кр̣ш̣н̣а-падйам», сочиненная под игру в мяч. Славицами, известными как «Двāдаш́а-стотра», ГПД дебютировал на литературном поприще, при этом выглядит по меньшей мере странным для человека, посвятившего не один год изучению наследия Мадхвы, представлять Мадхву поэтапным искателем истины, неудовлетворенного в течение всей жизни и лишь прозревшего к концу.



Достаточно открыть наугад любую из книг Сарвамӯлы, собрания всех произведений Мадхвы, и можно воочию убедиться, что сиддхāнт Мадхвы не менялся ни на йоту на всем протяжении его земной жизни: Виш̣н̣у — сарвоттама, бхакти к Нему, исполненная знания о Его величии — единственный путь обрести Его милость, дарующую мукти, которая состоит не просто в освобождении, а в вечном, саморадостном почитании Бхагавāна.

Выходит, ГПД не знает, кто есть Мадхва, и сознательно гнёт палку в сторону культа Чайтаньи, заведомо ложно представляя Мадхву, как шедшего 70 лет к пониманию, прозрению и, наконец, осознавшего главную идею — преданность Кришне.

По сути это умышленное введение в заблуждение. Подлая ложь. Или мы должны все-таки признать (для смягчения реноме ГПД), что автор не «знаком» с Мадхвой, но тогда чего стоят его опусы?

Еще одна задача, которую поставил ГПД — выискать в произведениях Мадхвы нечто, что будет намекать на его полускрытые мотивы предвещать появление Чайтаньи и его учения. Такая же задача и у Кедаранāтхи Бхактивинода: четыре сампрадāйа-āчāрьи — предвестники Чайтаньи, говорили только какие-то азы, но намекали на приход «самого бхагавāна», и из-за смирения пред ним не высказывались в полную мощь.


О сухом умствовании татвавāда-джн̃āнинов

В противовес гауд̣ӣйским представлениям о сухости татвавāда-сампрадāйи и склонности к сухим философским спекуляциям, «Гӣтā» говорит, что джн̃āнӣ это бхакты, живут бхактью. Посему представления о джн̃āнинах у адептов культа Чайтаньи полностью противоречат словам Кришны: तेषां ज्ञानी नित्ययुक्त एकभक्तिर् विशिष्यते । प्रियो हि ज्ञानिनोऽत्यर्थम् अहं स च मम प्रियः (Гӣтā, 7.17).


Заблуждения ГПД о поэтапности взглядов Мадхвы разбиваются также еще одним творением Мадхвы — «Йамака-бхāратой», славица описывает кр̣ш̣н̣а-лӣлу в изысканных многозначных стихах, составленных Мадхвой отнюдь не в старческом возрасте и даже не в предпенсионном.


О названии

Остается гадать, почему ГПД переводит «Кр̣ш̣н̣āмр̣та-махāрн̣ава» как «Книга вдохновения». В самом верху обложки стоит оригинальное название маленькими буквами. Вряд ли читатели сразу обратят внимание и вообще найдут его. Плюс на авторском сайте эта книга называется исключительно «Книгой вдохновения».


Название этого труда Мадхвы, как оно приводится в рукописях Хр̣ш̣ӣкеш́и Тӣртхи, его ученика: «Кр̣ш̣н̣āмр̣та-махāрн̣ава». «Великий океан Кр̣ш̣н̣āмр̣ты». Слову «Кр̣ш̣н̣āмр̣та» можно дать много толкований, это не только нектар Кришны, это и Кришна как амр̣та, опять же, амр̣та — это мукти.

В словарях значение «вдохновение» для «амр̣ты» нет. Зато неоднократно упоминаются вышесказанные, плюс ряд других не вдохновенных. Можно предположить, что переводчик мог действовать, исходя из общего посыла труда, так как ему психологически набила оскомину присущая чайтанитам и членам Общества сознания Кришны , в особенности, паточная слащавость названий: «Источник вечного наслаждения», «Нектар преданности» и много других нектаров.


Хотя и тут невозможно хоть сколько-нибудь оправдать стиль повествования книг ГПД. Избитость терминологии, затертость фраз худших образчиков издательства ББТ ИСККОНа — отличительная черта всех книг ГПД, не считая профанации.

С другой стороны, возможно, что название «Книга вдохновения» исходит все из той же идеи, что знание Ведāнты Мадхве давно надоело (как-никак почти семь десятков этим занимался), и нужно было вдохновение, которое он наконец обрел.


В свете прочих инсинуаций, высказанных ГПД в предисловии, такая версия названия более чем уместна. Кроме того, из нашей личной встречи с «талантливым санскритологом и переводчиком» вспоминается его заявление о некой сверхзадаче этого издания (оправдывающее трусость и меркантильность) — это «вдохновить» коллег по ИСККОНу на «повторение святых имен» и прочее «преданное служение».


Обложка

На ней изображен Виш̣н̣у, что с точки зрения гауд̣ӣйской теологии (если фольклор вообще можно назвать теологией) выглядит весьма странно, а в свете приведенных выдержек из книги вообще путанно. Ведь по всем гауд̣ӣйским канонам там должен быть изображен Кришна.

Каков смысл кричать, что Мадхва, якобы, имел ввиду именно Кришну как источника аватāров и при этом на обложке все-таки изобразить Виш̣н̣у?

Вероятно, в этом есть тонкий, едва уловимый нюанс, скрытый от понимания обывателя. До Чайтаньи некоторые т.н. расы были неведомы широкой публике, а единицам из числа посвященных запрещалось строго-настрого эти секреты разглашать (сарказм). Так что, дизайнер обложки выдал очень глубокий меседж. Найти дизайнера и тоже присвоить ему титул «пан̣д̣ита»!



продолжение не заставит долго ждать


Profile

vilasatu: (Default)
vilasatu

March 2017

S M T W T F S
   1234
5 67891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 27th, 2026 11:14 pm
Powered by Dreamwidth Studios