Танец Раса — Расалила без Лакшми. Часть 1
Apr. 14th, 2012 01:10 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Как вы могли заметить, мы возвращаемся к когда-то поднятым темам и обсуждениям. Сегодняшнее логико-диалектическое обсуждение будет посвящено Щрӣ Лакш̣мӣ и в частности двум щлокам Бхāгавата 10.47.60 и 10.16.36 (щрӣдхаровское инакочтение) или 10.46.8 и 10.14.36 (Бхāгавата пāт̣ха). Ключевым моментом обсуждения было отсутствие Лакш̣мӣ-дэвӣ в Рāса-лӣле: http://vilasatu.livejournal.com/6364.html .
Таттва Щрӣ Лакш̣мӣ является ключом к пониманию этих стихов Бхāгаваты. В этом смысле сущностно-теоретической опорой понимания смысла стихов также выступает разумность и естественность вещей в смысле обоснования логикой, что также свойственно и Ведам.
nāyaḿ śriyo 'ńga u nitānta-rateḥ prasādaḥ
svar-yoṣitāḿ nalina-gandha-rucāḿ kuto 'nyāḥ
rāsotsave 'sya bhuja-daṇḍa-gṛhīta-kaṇṭha-
labdhāśiṣāḿ ya udagād vraja-vallabhīnām — 10.47.60 (версия кришнаитов, она же редакция Щрӣдхара Свāмина)
kasyānubhāvo 'sya na deva vidmahe
tavāńghri-reṇu-sparaśādhikāraḥ
yad-vāñchayā śrīr lalanācarat tapo
vihāya kāmān su-ciraḿ dhṛta-vratā — 10.16.36 (версия кришнаитов, редакция Щрӣдхара Свāмина)
Некоторые считают, что Щрӣ Лакш̣мӣ не было в Рāса-лӣле, потому что она не смогла туда попасть и приводят в доказательство два этих щлока. На этом строится вся философия поклонения некоему божеству по имени Рāдхаранӣ, о котором в Ведах ничего не говорится. Божеству этому поклоняются только гауд̣ӣанцы, последователи Чаитанйи. Более того, они считают что эта лӣлā особенная. Кроме того, гауд̣ӣанцы считают, что Щрӣ Лакш̣мӣ „стремилась туда попасть и для этого совершала аскезы“. По логике этих людей получается, что для супруги Нāрāйан̣ы есть что-то недоступное. Ключевыми словами здесь являются „не смогла“, „стремилась“, „аскезы чтобы попасть туда“. Эти люди считают, что есть некто, который или даже которые превосходят Щрӣ-дэвӣ. Этих людей удивляет сам факт совершения врат преданными Виш̣н̣у. Их логика сродни неоплатонизму и стихотворной локализации в сфере разума, которые должны быть исключены каждым вменяемым исследователем как формально-логическая система наподобие сектантского сенсуализма, пренебрегающего щāстра-прамāн̣ами и тāратамием.
Ряд вопросов, которые могут направить наше исследование в нужное русло:
1. Почему Лакш̣мӣ-дэвӣ не было в Рāса-лӣле?
2. Она недостойна?
3. Есть кто-то, кто выше по положению чем она?
4. Кто же этот вышестоящий по таттвию и есть ли какие-то щāстра-прамāн̣ы этому?
5. Возможна ли абсолютная феноменология и фактический символизм этих щлок?
Обратимся к таттвию, к чарующему бхактией комментарию Виџайадхваџа Тӣртхи на Бхāгавату, седьмого настоятеля Пеџāвара Мат̣ха в Удупи. Падаратнāвалӣ — самый первый, полный комментарий таттвавāдинов на Бхāгавату. Конечно, есть и другие комментарии, например Йадупати, Сатйадхарма и т.д., но никто из них не может сравниться с глубиной и умным восхождением комментария Виџайадхваџа. В Падаратнāвалӣ вы не найдете случайных слов, дописок, незначительных бесед и языческого пантеизма, свойственного паш̣ан̣д̣е. Магия бхакти — звучание ее Песни пронизывает слова произведения. Саӈкиртана и есть суть Падаратнāвалӣ. Его объяснение дает исчерпывающий ответ по данной теме. Причем важно подчеркнуть, его ответ находится в полной гармонии с прамāн̣ами, логикой, разумностью и бхактию. Все компоненты познания на месте.
नायं श्रीयो ननु नितान्तरतेः प्रसादः स्वर्योषितां च ललिताङ्गरुचां कुतोऽन्याः ।
रासोत्सवेऽस्य भुजदण्डगृहीतकण्ठलब्धाशिषां य उदगाद् व्रजवल्लवीनाम् ॥— 10.46.8
Даже у Щрӣ, у которой नितान्तरतेः\величайшая рати, величайшая бхакти, даже ей не выпало такого прасāда, что говорить о स्वर्योषितां\о женщинах сварги при всей пленительности их тел, членов тела и т.д., какой выпал [прасāда] व्रजवल्लवीनाम्\девушкам Враџа, которых во время праздника Рāса обнимали за шею руки Кр̣ш̣н̣ы.
Виџайадхваџа Тӣртха: रासोत्सवे रासक्रीडोत्सवेऽस्य कृष्णस्य भुजदण्डैर्गृहीतकण्ठाश्च लब्धा आशिषश्च सुरतसुखोद्बोधकशुभवाक्यप्रबन्धाश्च याभिस्तास्तासां व्रजवल्लवीनां व्रजस्य गोपीनामुपरि यः प्रसाद उदगादयं प्रसादो नितान्तरतेः श्रियस्तथा ललिता मनोज्ञाऽङ्गस्य रुग् यासां तासां ललिताङ्गरुचां स्वर्योषितां स्वर्गाङ्गनानां च न । ईदृशप्रसादमन्या वरवर्णिन्यो कुतो लभेरन् । नैवेति यावत् । अत्र तु „एकत्रैकस्य वात्सल्यं विशेषाद् दर्शयेद्धरिः । अवरस्यापि मोहाय क्रमेणैवापि वत्सलः“ इति ब्रह्माण्डोक्त्या, तथा „कृपानिमित्ता या प्रीतिर्नीचभक्तेषु साऽधिका । आन्तरैव तु या प्रीतिः सा तूच्चेषु यथाक्रमम् । यथा कश्चित् स्वमात्मानं प्रियां पुत्रमथापि वा । अतिहाय कृपायुक्तो भिक्षवेऽन्नं ददात्यपि । कदाचिदेव न पुनः स्वात्मादेः सार्वकालिकम् । योगक्षेमवहत्वं च नित्यं स्वात्मादिषु स्फुटम् । एवमेव परेशस्य भक्तेषु श्रियजादिषु“ इति प्रियविवेकवचनानुसारेण गोपवरवर्णिनीविषयकभगवत्प्रसादोऽवसेयः । मुख्यतो गोपाङ्गनासु सन्निहितया रमयैव साकं भगवतो रासोत्सवस्य सम्प्रवृत्तत्वात् । „ऋते रमां जातु ममाङ्गसङ्गयोग्याङ्गना नैव सुरालयेऽपि“ इत्यादेः.
Получившие это благословение в виде рук Кр̣ш̣н̣ы, обнимающих их за шеи, получившие прасāдам, который пролился на Гопӣ Враџа, объятия Кр̣ш̣н̣ы, слова, которые Он говорил и которые пробуждали счастье, любовь и пр., такого прасāда нет ни на Щрӣ (здесь она описывается как नितान्तरतिः\обладающая абсолютной бхактию), так и тем более на женщинах Сварги, какими бы они ни были прекрасными, пленительными и блистательными.
Следует отметить, что это слова Уддхавы во время посещения Враџа, и этот стих непосредственно предшествует стиху आसामहो चरणरेणुजुषामहं… (10.47.61 Щрӣдх.), в котором слова श्रुतिभिर्विमृग्याम् гауд̣ӣанцы переводят не как „Тот, к кому стремятся Веды“, но как „Тот к чему тщетно стремятся Веды“. А где в стихе слово „тщетность“? Из смысла стиха „тщетность“ также не следует.
Откуда могли получить такой прасāдам девушки Враџа? Два вида прӣти со стороны Бхагавāна: Прӣти, которая вызвана милостью, жалостью (कृपानिमित्ता या प्रीतिः), такая приязнь прежде всего обращена к бхактам низшего уровня. Однако есть и другая прӣти — внутренняя, присущая Ему. Его вечная и постоянная приязнь к бхактам высшего уровня. Чем выше бхакта, чем выше его бхакти-џњāние, тем больше в прӣти Бхагавāна к этому бхакте внутренней прӣти (आन्तर) и тем меньше в ней прӣти вызванной беспомощностью, слабостью бхакты.
Прамāн̣а: यथा कश्चित् स्वमात्मानं…\как некий господин/хозяин иногда может вместо себя, вместо своей любимой (супруги, например), вместо своего сына, под влиянием милости, дать пищу попрошайке, нищему.
Подойдет к двери нищий человек и хозяин может ради него лишить не только себя пищи, но и свою семью или не в первую очередь дать эту пищу своей семье, почувствовав жалость (कृपायुक्तो) к попрошайке, накормив его или даже отдав ему все.
продолжение следует
no subject
Date: 2012-04-14 01:27 pm (UTC)4.1.14
katham radha punyavati
devi goloka-vasini
vraje va vraja-kanya sa
babhuva preyasi hareh
Why did the saintly goddess Radha, who lives in Goloka and is Lord Hari's dearest lover, come to Vraja and become a girl of Vraja?
4.2.3
Text 3
adhuna gopa-vesam ca
gokulagamanam hareh
radha gopalika yena
nibodha kathayami te
Listen and I will tell you of Lord Hari's descent as a cowherd boy, His arrival in Gokula, and Radha's descent as a gopi.
4.2.21
sri-narayana uvaca
ekada radhaya sardham
goloke sri-harih svayam
vijahara maharanye
vijane rasa-mandale
radhika sukha-sambhogat
bubudhe na svakam param
Sri Narayana Rsi said: One time, in a rasa-mandala in a secluded place in a great forest in Goloka, Lord Hari enjoyed pastimes with Sri Radha. Overcome with bliss, Radha could not understand Herself or anything else.
И так вся Брахма Вайварта Пурана.
no subject
Date: 2012-04-14 01:44 pm (UTC)Почему в щрути ни слова? Почему в Брахма-сутрах (хотя бы как вариант) ни слова? А ведь это фундамент, основа основ Санатана-дхарма. Кто цитирует Брахма-ваиварту и кого вы цитируете? Уж не гаудианцы ли?
Ни у Рамануџи, ни у Санкары, ни у Мадхвы о Радхе ни слова. Мне кажется стоит задуматься над поставленными вопросами. Кто из старинных ачариев комментировал Брахма-ваиварту, чтобы можно верить было, что эти щлоки догаудианства были?
И таких вопросов масса. Почему вы цитируете на фундаментальные источники? Если уж говорить до конца.
no subject
Date: 2012-04-14 01:59 pm (UTC)