Баклажаны не подносят Вишну и не едят их
Dec. 12th, 2011 02:53 pmИзвестно, что вайшнавы и брахманы в особенности, не подносят Вишну баклажаны и не употребляют их в пищу, помимо большого списка неподносимых продуктов. В «Вараха-пуране» (цитата в «Хари-бхакти-виласе»): Подносящий мне баклажаны не обретет шуддха-бхакти (8.172). Там же есть и другие цитаты, перечисляющие неедимое для вайшнавов. Как-то трактовать иначе этот стих невозможно. Слова достаточно однозначны и прямы.

Re: имя Радхарани 2
Date: 2011-12-24 01:05 pm (UTC)Существование явных (благодаря неумелости или неуместности) интерполяций в большом количестве очевидно как для пан̣д̣итов, так и для академических текстологов. А сколько интерполяций умелых и продуманных? Есть мнение, что многострадальный Бхавишйа-пурāн̣а, возможно, не содержит в современном виде ни одного стиха оригинала!
В межсампрадāйном споре никто не примет аргумента из пурāн̣а, если только это не Бхāгавата- и не Виш̣н̣у- или не пурāн̣ическая цитата из старинного труда, в порядочности автора которого не сомневается ни одна из сторон. Если современники автора не оспаривали достоверности его цитат, то его можно считать порядочным, а цитаты общепризнанными для того времени. А вообще без доверия к авторам, т.е. без Āпта-вакйам, увы, никуда. Āрйа-самāџ пытался признавать безусловно только щрути (без упаниш̣ат, по-моему), а всё остальное, включая ГИту, редактировать на основании „чистого“ ведического понимания, но их попытки не так уж многих убедили.
В отличие от пурāн̣ из щрути исчезнуть или дописаться (вставиться) ничего не может — ну, по крайней мере, в настоящий момент времени. Щраута-традиции (традиция изустной передачи) предусматривают очень сериозные методы сохранения каждого слога в доверенным им щрути, поэтому исчезнуть щрути могут только вместе с родом. А за последние несколько веков они к тому же были записаны на бумагу.
Диспуты велись очень подробно, полемические работы переписывались и распространялись, культура Вāда (ваидика спор) гораздо превосходила современную. Поэтому когда даже высокосведущие оппоненты из противоборствующего лагеря не оспаривали, то, значит, нечего было оспаривать. К тому же, всё это было задокументировано.
Что до осведомленности в трудах оппонентов, то при желании с ними можно ознакомиться, кроме того, во многих работах (в т.ч. в ХариБхактиВилāсе) авторы включали подробное, с прамāнами, изложение позиций своих оппонентов. И обычно не искажали их позиции, ибо это грозило бесчестием.
Сампрадāи, исповедующие сиддхāнт, по самому своему определению должны были владеть очень разносторонним знанием. На момент формирования сампрадāев в их современном виде передача такого объема знаний исключительно изустно была невозможной. Разумеется, переписывались, комментировались, цитировались в прабандхах многие āгамы (источники). Но одни āгамы вошли в канон целиком (Бхāгаватам), другие — только в виде выдержек и отдельных стихов. Судьба пурāн̣, так и не вошедших в канон в течение дюжины веков, дошедших до наших дней, прискорбна. Кроме канонизированных, читай проверенных и неискаженых фрагментов (зачастую пропавших из современных версий), их тексты подверглись слишком сильному влиянию людей и времени, чтобы представлять из себя āгаму. Увы.
Доверяя цитатам из полемической работы, вы доверяете как минимум двум āчāриям (написавшему и не оспорившему), а доверяя тексту пурāн̣а из интернета или индийского книжного, вы доверяете не пурāн̣у, а безвестному переписчику, который скорее всего не имел критического аппарата для оценки того, что он переписывает, и чей манускрипт был по причине лучшей сохранности выбран коммерческими издателями за основу для публикации.
Re: имя Радхарани 3
Date: 2011-12-24 01:05 pm (UTC)Конечно, они могли иметь дело с уже искаженным вариантом (частенько в случае с ХариБхактиВилāсом так и кажется, хотя это работа средневекового периода в отличие от источников с которыми работали Щанкара, Рāмāнуџа и Мадхва), но во-первых, на то они и панд̣иты, чтобы опознать подделку, во-вторых, число вставок увеличивается со временем, поэтому чем древнее цитирующий āчāрйа, тем как правило больше доверия его источнику.
Пурāн̣ы требуют подтверждения не по природе своей, а по причине отсутствия парампар, преемственностей, передающих и сохраняющих (подобно брāхманским родам сохранающим щрути), кроме двух случаев, которые передавали их в неизменном со момента создания Вйāсой, виде (Бхāгавата и Вишну).
Только традиция, _заботящаяся_ о сохранении щāстры и имеющая для того четкую и проверенную методику, может обеспечить сохранение текста. Или могла — до эпохи книгопечатания и т.п. Иначе текст попадает на откуп полуграмотным переписчикам, деревенским поэтам с тремя классами санскритской гурукулы или доморощенным мессиям, „провидящим“ „недостающее“. Сампрадāйа служит щāстре. Конечно, отдельные "сампрадāи" считают, что дело обстоит наоборот.
Перепись — это сравнительно позднее явление. И ей занимались совсем не исключительно āщрамы. Перепись заказывали махāрāџи, купцы, панд̣иты, профессиональные рассказчики историй — а исполнителями заказов были чаще профессиональные переписчики, как правило — кроме самых лучших — недостаточно грамотные для того, чтобы самим вести преподавательскую или ученую деятельность. Торговля рукописями, особенно „малоизвестных“ (читай, кем-то сфальсифицированных) писаний, также всегда присутствовала на рынке интеллектуальных услуг. Но дело даже не в
этом. Носителями пурāн̣ической традиции _до того момента, как то или иное пурāн̣ам становился основным прамāнием того или иного сампрадāйа (как Бхāгавата у мāдхвов и Виш̣н̣у-пу. у раāмаāнуџинов), были суты (Сута Госвāми один из первых в Кали, например), и традиция эта была устной, а не письменной, но на момент написания первых комментариев на пурāн̣ы о живой традиции сут упоминаний не встречается.
Поскольку 16 пуран не были сохранены сампрадāйами, то их можно считать безвозвратно утерянными _в полном виде_, и сохранившимися только фрагментарно в очень древних трудах и протоколах дебатов.
Со щрути это было не так. Пурāн̣ы упоминаются в щрути, что говорит о том, что пу. как принцип, постоянны. Есть некоторые мантры щрути в которых упоминаются пурāн̣ы. В Мандукйпаниш̣ад, перевод: - РгСамаАтхарваЙаджухВеда Веданта Итихасы Пураны - суть апаравидйа. То, что дает знание о Парабрахмане, то апаравидйа.
Так, что фольклорные выдержки о Рāдхāрани из интернетов еще не аргумент и совсем даже не аргумент в словах средневековых представителей школы гау.
Re: имя Радхарани 3
Date: 2011-12-24 01:19 pm (UTC)> совсем даже не аргумент в словах средневековых представителей школы гау.
Вот тут не понял. Поясните. Шлока из Брхад-гаутамия тантры цитируется всеми гаудия-ачарьями.