Entry tags:
- аваидика,
- агама,
- асура,
- асуры,
- атман,
- бхагавад гита,
- бхагавата,
- бхагавата пурана,
- бхагаватам,
- бхакти,
- бхеда,
- вайшнавизм,
- веда,
- веданта,
- ведийский,
- ведический,
- веды,
- вишну,
- врадж,
- вриндаван,
- гаудийа,
- гаудия-вайшнавизм,
- гита,
- двайта,
- деви,
- джива,
- дхарма,
- индия,
- индуизм,
- йога,
- кришна,
- лакшми,
- лила,
- мадхва,
- мадхвачарйа,
- мадхвачарья,
- мантры,
- медитация,
- мокша,
- муктавали,
- мукти,
- нарайана,
- нараяна,
- пандит,
- парамопанишад,
- пашанда,
- радха,
- радхарани,
- раса,
- расалила,
- садхана,
- самсара,
- сансара,
- санскрит,
- сварупа,
- тантра,
- таттва,
- таттвавада,
- удупи,
- упанишады,
- хатха,
- хинду,
- шанкара,
- шастра,
- шива,
- шлока,
- шри,
- шрила,
- шримад,
- шримад бхагаватам,
- шрути,
- экадаши
Танец Раса — Расалила без Лакшми. Часть 2
Итак, мы остановились на прамāн̣ии показывающем отношение хозяина дома к тому, кто побирается, что со стороны может вызвать ощущение, что хозяин пренебрегает своей семьей, а сам попрошайка как будто-то лучший друг хозяина: „यथा कश्चित् स्वमात्मानं…\как некий господин иногда может вместо себя, вместо своей любимой (супруги, например), вместо своего сына, под влиянием милости, дать пищу попрошайке, нищему“.
Следует отметить, что подобного рода отношение к попрошайкам дело временное, а не правило. Речь не идет о том, что хозяин дома настолько возлюбил этого нищего, что позабыл в этой страсти свою семью, своего сына, родных. Разумеется, что он ни под каким предлогом не бросит их ради этого нищего. Не выгонит ради него супругу и детей из дому. Он всегда будет заботится о них в первую очередь. Они главный предмет его заботы.
Если смотреть не на временные проявления жалости, сострадания, но на постоянные чувства, то конечно же чувства к жене, детям, родным гораздо сильнее и в большем объеме выражены в человеке, нежели к нищим и попрошайкам. Однако, иногда и в определенные моменты жизни жалость заставляет людей, порой засчет своих близких, кормить нищих или проявлять заботу о них. Но в любом случае попрошайка не может занять место семьи, жены и детей.
योगक्षेमवहत्वं च नित्यं… Йога это то, что недостает, а кш̣ема то, что имеется. Хозяин заботится о своих родных и о себе самом все время. Его забота о поддержании и обеспечении своих родных постоянна. Если оглядеть всю жизнь человека, то мы увидим, что этой заботе о них он посвятил всю свою жизнь. Но если мы обратим наш взгляд на определенный отрезок времени в его жизни, когда он раздает с большой добротой и даже не исключено с состраданием пищу нищим, то можно подумать, что он пренебрег своей семьей, что для него нищие и попрошайки важнее жены и детей. Но мы просто не видим всей его жизни. Мы не видим, что он работает ради семьи. Что он постоянно общается с ними, проявляет заботу о них ежедневно и т.п. Что он волнуется за них и испытывает радость видя их.
एवमेव परेशस्य भक्तेषु… именно такое отношение, подобно отношению хозяина к своей семье и у Парамещвары к своим самым близким бхактам, к Щрӣ, к Брахме и другим. Отношение Бхагавāна к ним такое же, как отношение хозяина к своим детям и женам. Он постоянно योगक्षेमवहति. Эти же слова мы находим в Гӣте, когда Кр̣ш̣н̣а их произносит (9.22): योगक्षेमं वहाम्यहम्. Он постоянно обеспечивает их знанием, таким, какое не дает никому кроме них. Его отношение к ним такое, которое Он испытывает к преданным гораздо меньшего уровня. К преданным, чья йогйата — способность испытывать прӣти и бхакти находится гораздо ниже в тāратамйе. Однако это не значит, что эти преданные полностью Им забыты из-за своей малости в мире преданности. Нет, иногда Бхагавāн проявляет к ним великую милость. Участвует с ними в рāсотсаве и при этом может показаться и кажется!, что Он пренебрегает Щрӣ, пренебрегает другими достойными.
Этот стих как раз и указывает на то, что Щрӣ действительно не участвовала в Рāса-лӣле. Но Бхагавāн дает Щрӣ такой āнандам, который несопоставим с āнандам гопӣ или кого бы то ни было еще. И в данном щлоке Уддхава прославляет эту крипу-милость Бхагавāна. Он прославляет величие доброты Бхагавāна по отношению к простым девушкам Враџа, доброту к простым āпсарам Сварги.
Перед этим стихом есть еще один на который следует обратить наше внимание. एकत्रैकस्य वात्सल्यं विशेषाद् दर्शयेद्धरिः । अवरस्यापि मोहाय क्रमेणैवापि वत्सलः\иногда в одном месте кому-то одному Бхагавāн оказывает величайшую и особую милость (Брахмāн̣д̣а-пурāн̣а). При этом тот, кому эта милость оказывается может быть на очень низком положении среди бхакт. С одной стороны, это милость к таким бхактам, с другой, для наблюдателей этой милости (как в случае, когда кто-то застал сцену кормления нищего хозяином), это обман. Заставляет думать, что хозяин и нищий самые близкие люди на свете, а женой и детьми он может быть недоволен или даже надоели ему, что вместо них он кормит и поит нищих.
Если мы не знаем тāратамйам, то возникает моха, возникает обман. Если мы смотрим только на момент оказания милости, но не оцениваем объективно во всей полноте, то будет казаться, что Бхагавāн предвзят. Если посмотреть на Рāса-лӣлу, посмотреть на визит Бхагавāна в дом Судāма Випры, своего нищего одноклассника или еще на какие-то похожие ситуации, у нас может возникнуть моха — вот они, самые дорогие преданные, что там говорить о Лакш̣мӣ и др., они вообще тут не при делах. Мы их вообще не видим в эти моменты. И такое наше видение и есть моха. Такого рода заблуждения возникают от незнания тāратамия, от не знания щāстр.
Для этих преданных в такие моменты их жизни, такое отношение Бхагавāна — это крипа. Они не думают, что они стали лучше, чем Лакш̣мӣ, лучше чем Брахмā или Прāн̣а, но для посторонних и не знающих таттвие наблюдателей это моха.
Бхагавāн — бхакта-ватсала. Заботу о бхактах Он проявляет сравнимую с заботой матери о ребенке, но Его забота о бхактах больше, чем выше бхакта в тāратамии, чем выше его йогйата, его бхакти. У каждого бхакты есть надежда, что несмотря на его ничтожную йогйату, что он даже не мануш̣йоттама, что он даже не лучший из людей, не чакравартин, а всего лишь человек, все равно у него есть надежда, что Бхагавāн проявит милость к нему, не обойдет своим вниманием. Также как у нищего стоящего перед самым роскошным дворцом, есть надежда, что ему подадут и никто иной, как сам император.
Рāса-лӣлā, отношения Кр̣ш̣н̣ы с гопӣ и гопами дают надежду на милость Бхагавāна для простых людей века Кали. Почему именно Кали? Потому что Кр̣ш̣н̣а это Калийуга-аватāра и в Кали мы посвящаем упасану Кр̣ш̣н̣е. Бхāгавата посвящает Кр̣ш̣н̣а-аватāру больше всего щлок, глав и т.д. Ибо это наиболее близкое, важное, отвечающее нашему положению в это время и особенностям этого времени и пути, которые возможны в это время, все это связано с Кр̣ш̣н̣ой.
С другой стороны, для незнающих таттвам, незнающих положение Щрӣ, для них может казаться, что Бхагавāн пренебрегает Лакш̣мӣ в пользу гопӣ. Такого рода моха также необходим, ибо обман отделяет џњāнинов от аџњāнинов. Отделяет сāттвиков от тāмасиков. Отделяет паш̣ан̣д̣инов не имеющих āчāриев от сāттвиков. Вводит паш̣ан̣д̣инов в обман, в авидйю. Погружает в обман тех, кто любит делать какие-то самостоятельные, сенсационные выводы из обрывков прочитанного, не зная щāстру в целостности. Такие будут прославлять нищих и иронически ухмыляться по поводу жены и детей.
Тот же, кто имеет целостное представление, целостное понимание, он будет прославлять удачу нищего и думать о том, какова же в таком случае удача и счастье родных и близких, настолько милостивого Господина. Что и делает Уддхава, прославляя удачу гопӣ.
продолжение следует