vilasatu: (Default)
[personal profile] vilasatu
Абсолют, Сияние, Безличный Брахман, Аспект, Аспект Бхагавāна, Испостась Бога, Имперсональный Брахман, Бескачественный Абсолют, Бескачественный Брахман и прочая и прочая и прочая. 

Многие слышали, читали, встречали подобного рода названия. А некоторые, что удивительно, настаивают на том, что Имперсональный Бескачественный Брахман существует. А некоторые со всем усердием отстаивают что Имперсональный Брахман это аспект Бхагавāна. А кое кто со всем усердием настаивает на том, что Брахман это имперсональный аспект Бхагавāна и он ниже по положению нежели Бхагавāн и прочая и иже с ними.


Тема безусловно актуальная как для неоведāнтинов (гаудӣйа-движение), так и для мāйāвāдинов щаӈкаритов, считающих безличный Брахман единственно реально существующим.


А ведь Гӣтā в конце второй главы касается и этой темы и что важно — Щрӣ Мадхвāчāрйа подробнейшим образом разбирает эту проблематику в том числе.


Без сомнения, только в этом блоге из всего рунета можно найти и познакомиться с объяснениями Мадхвāчāрйи по разным темам на русском языке. Ни один другой русскоязычный блог, кроме ashvattho.blogspot.com никогда не затрагивал и не затрагивает Таттвавāд Щрӣ Вйāсы и Щрӣ Мадхвāчāрйи.


В ближайшие дни мы поговорим, а точнее узнаем кто же такой этот Брахма и Брахман, что такое нирвищеш̣а и нирāкāра Брахман. Есть ли у Парабрахмана тело и форма или же Он имперсонален.

Оставайтесь с нами и не забудьте позвать соседа, а то он задубел в бесполезном бормотании харекришнамахамантры не имея Сат-сиддхāнта.

Доброжелатель
Карл фон Бергштрайссер
(deleted comment)

Date: 2012-01-13 02:00 pm (UTC)
From: [identity profile] vilasatu.livejournal.com
Так на знание то как раз и нет ограничений. Речь то шла о методологии, которая применяется для заучивания щрути и дальнешей передачи из поколения в поколение. А знание вед, знание их смысла и сути — все это вполне доступно, если посчастливится найти пандита, знатока сути и если будете знать санскрит. Чтобы разбираться с первоисточниками нужен специалист, по тому как надо быть знакомым с лингвистикой, этимологией, экзегесисом и пр. другими дисциплинами. Вот как раз и Кришна и Арджуна были самыми натуральными брāхманами.

Тут, правда, следует прояснить: очень часто говоря „брāхман“ люди запада автоматически подразумевают „жреца ритуалиста“, однако часто это слово используется даже там где речь идет о двиджах, о „дваждырожденных“, чья обязанность знать смысл Вед и жить по ним, дхармом. Само слово „брāхман“ подразумевает принадлежность к варну, а вот двиджа это общее определение трех варн: кшатрийа, брахмана и ваишйа. Все они по долгу рождения обязаны изучать, практиковать и передавать Веды и Дхарм. Хотя с нюансами по конкретному варну.

У каждого есть право знать смысл Вед, и в особенности не только смысл, но и сами Веды обязаны знать брāхманы.
(deleted comment)

Date: 2012-01-14 08:24 am (UTC)
From: [identity profile] vilasatu.livejournal.com
В г. Бангалор имеется два крупных образовательных центра 1.Poornaprajna Vidyapith 2. Dvaitavedanta Foundation — это самая корректная, следующая щāстрам индийская традиция. Самые сильные пан̣д̣иты Индии как раз там и находятся.

Я не спрашивал кто вы такой и не знаю кто такой Иваныч.

Date: 2012-01-13 11:03 pm (UTC)
From: [identity profile] kalki das (from livejournal.com)
Это перевод Д.М. Рагозы - В.В. Вернигоры.
Вы свои переводы всем навязываете с какого перепугу?
Вы санскритолог по образованию? Думаю нет.

Касательно комментариев см. например здесь (по Дж. Тибо):
http://www.bharatadesam.com/spiritual/brahma_sutra/brahma_sutra_sankara_34107.php

А вообще, в индологии (например по В.С. Костюченко) такое их обозначение и принято "I 3, 33—39".

Date: 2012-01-14 08:16 am (UTC)
From: [identity profile] vilasatu.livejournal.com
Причем тут переводы? Вы переводы обсуждаете или щāстрам?

Прошу вас привести также структурно не переводы чьи-то, а сами сӯтры или хотя бы названия адхикаранов.

И таки да, я прошу вас об оригиналах, а не о переводах. Причем когда я предлагаю переводы в своем ЖЖ, то если вы не заметили, всегда сопровождаю оригиналы этими переводами, чтобы каждый пытающийся усомниться в русских словах мог запросто взглянуть в оригинал и проверить. А если вы не знаете санскрит, то это ваша проблема. Если вы не знаете санскрит, то и не надо ввязываться в споры на тему связанную напрямую с санскритом и будет вам счастье.

Форумов и желающих обсудить переводы всякого рода в сети масса.

Profile

vilasatu: (Default)
vilasatu

March 2017

S M T W T F S
   1234
5 67891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 27th, 2026 02:21 pm
Powered by Dreamwidth Studios