vilasatu: (Default)

॥श्रीः॥


Жизнь начнется, когда мантры щрутьев заговорят целостностью. Никаких полутонов. Никаких оттенков, лишенных смысла. Симфония Вāка — единая гармония — пӯрн̣агун̣атва.


vilasatu: (Default)

श्रीः


Голока


Слово «голока» встречается в «Бхагаватам» один раз: श्रीशुक उवाच गोवर्धने धृतेशैले आसाराद्रक्षिते व्रजे गोलोकादाव्रजत्कृष्णं सुरभिः शक्र एव च / śrīśuka uvāca govardhane dhṛteśaile āsārādrakṣite vraje golokādāvrajatkṛṣṇaṃ surabhiḥ śakra eva ca (10.27.1).

Издательство BBT (ISKCON) дает следующий комментарий: «Слово го-локат здесь указывает на материальную планету Голока, которая наполнена особенными коровами».

Однако этот стих адепты культа Чайтаньи интерпретируют как описание планеты духовного мира, верховную обитель, превосходящую Вайкунтху — Голока-Вриндавану.


Из «Брахма-самхиты» (http://vilasatu.livejournal.com/88892.html) цитируется история медитации Брахмы, во время которой он увидел верховную обитель Голоку. «Брахма-самхита» — источник сомнительной репутации, продолжает использоваться в качестве аргумента. Казалось бы, догмы ведического культа, каковым Бхакти Вигьяна считает культ Чайтаньи и Международное общество сознания Кришны (http://vilasatu.livejournal.com/88256.html), должны поддерживаться в первую очередь шрути, но в случае обоснования догмы о «духовной планете Голока-Вриндаваны» аргументация строится на источнике сомнительной репутации.


В «Бхагаватам» же история Брахмы описывается иначе:

तस्मै स्वलोकं भगवान् सभाजितः सन्दर्शयामास परं न यत्परम्
व्यपेतसङ्क्लेशविमोहसाध्वसं स्वदृष्टवद्भिर्पुरुषैरभिष्टुतम् (2.9.9)

tasmai svalokaṃ bhagavān sabhājitaḥ sandarśayāmāsa paraṃ na yatparam
vyapetasaṅkleśavimohasādhvasaṃ svadṛṣṭavadbhirpuruṣairabhiṣṭutam


Перевод А.Ч. Бхактиведанты Свами: «Аскеза, которую совершал Брахма, доставила Личности Бога огромное удовлетворение. Поэтому Господь явил его взору свою обитель, Вайкунтху, высшую из планет. Этой трансцендентной обители Господа поклоняются все, кто познал себя и избавился от страданий и страхов иллюзорного бытия».

Ваидика-шастры, включая «Бхагаватам», высшей обителью провозглашают обитель Вишну — Вайкунтху.


Радха


В «Бхагаватам» имя Радхи среди имен гопи не упоминается. Самым ранним источником содержащим слово «rādhā» можно считать словарь Амарасимхи, в котором это слово и контекст не имеют отношения к Радхе-божеству.


Хронологически первым источником, упоминающим божество Радху, является лирическая поэма «Гитаговинда» Джаядевы. «Гитаговинде» подражали современники и последующие поколения, включая Хемадри, Видьяпати, Чандидаса, Рупу Госвамина, Дживу Госвамина и др. Лирику Хемадри, Видьяпати и Чандидаса Чайтанья любил слушать и часто цитировал.

В поддержку радха-татвы чайтаниты ссылаются и на «Брахма-вайварта-пурану», в которой Радха часто упоминается. Внимательное прочтение «Брахма-вайварта-пураны», как отмечает ученый-пуранист Р. Ч. Хазра, показывает, что это произведение является самой поздней из дошедших до наших дней пуран. Йогеш Чандра Рой тщательно исследовал «Брахма-вайварта-пурану» и пришел к выводу, что впервые она была составлена скорее всего в VIII в. н. э. Примерно с X в. содержание и форма «Брахма-вайварта-пураны» претерпевают изменения. Содержание и форма пураны, которые мы знаем сегодня, являются результатом интерполяций бенгальских авторов, изменивших ее в XVI в. Помимо этих интерполяций, «Брахма-вайварта-пурана» содержит фрагменты, оставшиеся от ее ранней формы.

Утверждение о том, что существующая в наши дни «Брахма-вайварта-пурана» появилась скорее всего в VIII в., не означает, что до этого периода вообще не было пураны под названием «Брахма-вайварта». Учитывая старинное утверждение о существовании восемнадцати махапуран, с большой долей вероятности можно полагать, что до 700 г. н. э. существовала БВП, которая сегодня утеряна.


Судьба другого известного источника, упоминающего Радху, а именно «Матсья-пураны», та же, что и «Брахма-вайварта-пураны» — высокая степень интерполированности текста и отсутствие старинных комментариев, что не позволяет относиться к «Матсья-пуране» как к достоверному источнику.


«Брихад-гаутамия-тантра» — еще один источник, на который ссылаются чайтаниты в поддержку радха-татвы. История происхождения БГТ туманна. В ваидика-сампрадаях о ней ничего не известно. Похожая по названию на БГТ «Гаутамия-тантра» — произведение иной тематики и другого контекста.

О Лакшми:

http://vilasatu.livejournal.com/28415.html
http://vilasatu.livejournal.com/28744.html
http://vilasatu.livejournal.com/29107.html


продолжение следует

vilasatu: (Default)


॥श्रीः॥


Щатарудрійам 1.1 (Таіттирӣйа-сам̇хитā 4.5) с бхāшьем Баннанџе Говиндāчāрйи


ओ३म् ॥ रुद्राय भद्राय समुद्रगाय साराय सूराय समीरणाय ।
त्र्यक्षाय पृक्षाय परीक्षकाय नमोऽन्तरिक्षाय पराक्षराय ॥


Рудрāйа бхадрāйа самудрагāйа сāрāйа сӯрāйа самӣран̣āйа
трйакшāйа прькшāйа парӣкшакāйа намоɐнтарикшāйа парāкшарāйа



विष्णोः प्राणस्य रुद्रस्य प्रियं हि शतरुद्रियम् ।
जिज्ञासुजनबोधाय व्याख्यास्यामो यथामति ॥


„Вишн̣авѣ, Прāн̣ѣ и Рудрѣ очень любо Сторудріе. К разуменію џиџњāсавов, радѣющих в Вѣдах знанія, мы, в мѣру испытаннаго пониманія и согласно Ученію, будем толковать Сторудріе“

Атхāтах̤, отныне и потому[↓1] мы начинаем толкованіе Сторудрія.

Мы таіттирӣи — принадлежим к Таіттирӣйа-щакхѣ. Поэтому вначалѣ будем толковать Сторудріе по таіттирӣйскому чтенію (пāт̣ху). Йаџња-мантры Сторудрія содержатся в Пятом прапāт̣хакѣ Четвертаго кāн̣д̣а Таіттирӣйа-сам̇хиты. Нѣкоторые вѣдознатели называют прапāт̣хакъ̤ пращном. Согласно им, Рудрāдхйāйъ̤ является Пятым пращном. По Вāртикѣ[↓2] (Ашт̣āдхйāйи-сӯтры 4.2.28), щатарудрāч‿чхащ ча гхащ ча. Слѣдовательно, умѣстно употребленіе как „Щатарудрӣйам“, так и „Щатарудрийам“Читать далее... )

vilasatu: (Default)


॥श्रीः॥


В марте сего года Палимāру Мат̣х, что в Уд̣упӣ, издал долгожданное и желанное «Щатарудрийам» - «Сторудрие» с объяснениями Баннанџе Говиндāчāрйи. Работа на санскрите во всех отношениях ценная и важная. Ценная знаниями смыслов, которые раскрывает Говиндāчāрйа. Важная, в том числе, тем, что раскрывая Рудра-татвам, обнажает поверхностность и невежество щаива и саӈкарито-āгамов, далеких от гармонии Веда-щабд.

100Rudriyam_01



100Rudriyam_02



Прекрасное эссе-вступление к этой работе пера Нāрасим̇хи Дивногорского: http://ashvattho.blogspot.de/2013/04/votchina.html

Книга издана ограниченным тиражом, всего 500 экземпляров. Содержит, кроме основного текста и объяснений, два дополнения: Нрьсим̇ха-ставах̤ и Тāратамйамӣмāм̇сā.

100Rudriyam_03


100Rudriyam_04



Из предисловія Баннанџе Говиндāчāрйи к Щатарудрійам


Оригинал: http://ashvattho.blogspot.de/2013/04/100rudriyam-nivedaniyam.html


Йаџасовое „Щатарудрійам“ (Сторудріе) находится и в Щукла-, и в Крьшн̣а-йаџур-вѣдах, за нѣкоторыми разночтеніями. В настоящее время нам доступны шесть прочтеній Сторудрія в шести Сам̇хитах. Это Таіттирӣйа-сам̇хитā, Кāн̣ва-сам̇хитā, Мāдхйандина-сам̇хитā, Маітрāйан̣ӣйа-сам̇хитā, Кāт̣ха-сам̇хитā и Капишт̣халакат̣ха-сам̇хитā. Несмотря на шесть существующих варіантов, это собраніе мантров во всѣх случаях традиціонно носит названіе „Щатарудрійам“. Таіттирӣйам Щатарудрійам состоит из одиннадцати анувāков и является Пятым прапāт̣хаком Четвертаго кāн̣д̣а Таіттирӣйа-сам̇хиты. Его называют также Рудра-пāт̣хаком. На него есть два старинных бхāшья: Сāйан̣ы и Бхат̣т̣а-Бхāскары. Мāдхйандинам Щатарудрійам Щукла-йаџур-вѣда объясняли Махӣдхара и Уват̣а. Кāнва-сам̇хиту комментировал Халāйудха, а также Сāйан̣а. Упомянутые объясненія не отвѣчают татвавāду — всѣ они Читать далее... )

vilasatu: (Default)
॥श्रीः॥



ashvattho.blogspot.com


Бывает так, что исконныя земли имперіи, богатыя и лугами, и лѣсом, и чудными видами, лежат дѣвственно, невоздѣланы и не украшены поселеніями, пока народ процвѣтает в имперских городах и весях. И сосѣднія разбойничьи государства, скудныя природным богатством, зато изобилующія стеллами и монументами, шлют на те земли экспедиціи, снабдив их всевозможными вымпелами, табличками и полосатыми пограничными столбцами, чтобы обозначили: и это, мол, наше, вот гдѣ лежат родные предѣлы!

Да только авантюристы, вызывавшіеся в поход, похваляясь регаліями картографов и натуралистов, всѣ как один больны врожденным дальтонизмом, усугубленным агнозіей глубины и скверным пищевареніем. Ни дали, ни краски, ни созвучный хор птичьяго пенія, зверинаго рыка, журчаній, стрекотаній, шорохов, дуновеній, — ничто не доступно их чувствам, ничто не радует и не восхищает их душу. Гдѣ они — там туман, и бродят в туманѣ парокши, и удачей почитают тот день, когда набредает на них рѣдкій путник. Обступают, цѣпляются, восклицают, наперебой навязывая себя в проводники, трясут родословными, вымогая наперед свой бакшиш — слѣпую вѣру. Как головки клещей приходится вытравлять из-под кожи их зудливое наставничество.

Но настает время, и люди Вѣды, отдохнув у корней своих садов, запечатлев в памяти планы и перспективы своих исполненных Прāн̣ы покоев, текут в обѣтованные края — отребье сливается с тенью, туман тает на солнцѣ, и путешественнику открываются глубины, красоты, тропа под ногами и цѣль в вышинѣ.

На протяженіи вѣков, прошедших с учительства Мадхвы, бо́льшая часть литературы татвавāда была посвящена разбору смыслов, содержащихся в Сарвамӯлѣ — собраніи трудов и толкованій Āчāрйи. Емкость высказываній Āчāрйи и емкость слов Вѣдавйāсы, которыми полнятся его объясненія, множественность смысловых связей в едином и непротиворѣчивом телѣ Āгама, высвѣченная им, предоставляют неистощимую почву для изслѣдованія, изученія, постиженія, размышленія и, в конечном итогѣ, вницанія в надлегающій и всеподчиняющій Вишн̣у-смысл. В сравненіи с этой углубительной частью татвословія значительно меньше нам извѣстно словесности экспансивной, распространяющей экзегетическій подход Āчāрйи на щрути и смрьти, не охваченныя его истолкованіями.

Первыя сорок сӯкт Рьг-Вѣда изъяснены Āчāрйей в Рьг-бхāшьѣ. Загадочным образом в концѣ бхāшья, в отличіе от всѣх остальных его произведеній, отсутствует колофон, заключительная формула. Значит ли это, что у Рьг-бхāшья есть неизвѣстное ныне продолженіе, или же Мадхва указывает на то, что не может быть конца изъясненію бесконечнаго Вѣда, знать с точностью мы не можем. Тѣм не мѣнѣе, направленіе открыто, важность и удовольствіе вниканія в вѣдосмыслы невозможно преувеличить, но примѣров комментаріев за предѣлами тѣх-же сорока сӯкт мы находим крайне мало. Преданіе гласит, что великій Рāгхавендра Тӣртха дал толкованіе всѣм четырем Вѣдам, но манускрипта этой работы до сих пор не обнаружили, кроме того, что еще болѣе примѣчательно, цитат из нее мы также нигдѣ не встречаем, значит, разумным будет предположить, что это, к сожаленію, только преданіе.

Для человѣческаго сāдханія достаточно фундаментальных трудов Мадхвы, вѣрно понятых с помощью изъяснителей-татвавāдинов. Однако доказательством татвавāда служат не исключительно выбранныя Āчāрйей для истолкованія части щāстра, а вся совокупность Вѣда, Вѣдāнта, Пурāн̣, Махāбхāрата, Пањчарāтра и других сад-āгамов. В этом отличіе татвавāда от мāйāвāда, повисшаго над пропастью безсловеснаго мистицизма на тоненьких ниточках „махā-вāкьев“. Отличій же татвавāда от гаӯд̣ӣйскаго ачинтйа-бхедāбхедавāда, также аппеллирующаго ко всей цѣлостности щāстра, как минимум два. Татвавāдъ̤ дѣйствительно показывает единство смысла (а точнѣе, многоуровневое единство смысла) в сад-āгамѣ, а не извлекает то оттуда, то отсюда взаимоисключающіе популярные смыслы, чтобы убедить аудиторію в непостижимости их взаимнаго сосуществованія. В установленіи же этого смысла татвавāдъ̤ слѣдует естественным для щāстра правилам саманвайа, показанным Āди-татвавāдином Бāдарāйан̣ой в Брахма-сӯтрах, не признавая народных и фантазійных, подгоночных интерпретацій.

В этом свѣтѣ бхāшья Баннанџе Говиндāчāрйи на Пуруша-, Щрӣ-, Манйу- и другія сӯкта на кан̣н̣адѣ, на Асйавāмӣйа-, Прāн̣āгни- и другія сӯкта на сам̇скрьтѣ являются настоящим прорывом в исконные земли, провозглашеніем законных прав наиглавнѣйшаго Вишн̣у-смысла на бескрайнюю Вāк, тѣм болѣе цѣнным, что в любой вѣк носители осіяннаго Вѣдом разума (пан̣д̣ā ведоџџвалā буддхих̇), способные свершить такое толкованіе на заданном Мадхвой уровнѣ очень и очень рѣдки даже среди пан̣д̣итов и џњāнинов. И особенно значимым представляется бхāшье на Щатарудрійам, которое щаівы и значительная часть саӈкаритов привыкли считать своей территоріей. Как обнаруживается, сила этой привычки питается, смѣшно сказать, лока-рӯд̣ха значеніями вѣдних щабд. Дак сколько всего „освященнаго временем“ зиждется на смѣшном, случайном, инертном, наглом, недалеком! Привычка — не повод для піетета. Мѣсто идеологическим фетишам — в кунсткамерѣ. Водвореніе их туда может оказаться внутренним переворотом, вхожденіе в полноту вѣдних артх может потребовать постоянной умственной самокорректировки, но только так Вѣды предстанут перед нами не лоскутным одеялом, перетягиваемым декларативно терпимыми сантами, а гармоничным ландшафтом, ненасильственной экосистемой щабд, через которую пролегает единственная дорога к мукти.


vilasatu: (Default)


॥श्रीः॥



Причин, инициировавших наше пусть и беглое, но тем не менее продуктивное знакомство с Брахма-сӯтрами, они же Ведāнта-сӯтры, и комментариев к ним, несколько. Причины весомые. Игнорировать их, полагаясь лишь на доморощенные теории индологов и вопиющие извращения сектантов средневекового индуизма, преступно.

Неудивительно, что о Брахма-сӯтрах на русском языке никогда никто не писал. Ведь нет и не было исследователей. Не было специалистов, не было даже энтузиастов, понимающих суть Вед, пусть даже и не будучи высокоучеными мужами в этом вопросе.

Первое, что хотелось бы подчеркнуть — желание понять смысл Вед, то есть Веда-артху, не ограничено ни происхождением, ни уровнем знаний, ни махровостью невежества. Главное, чтобы желание вообще возникло.

Изучение Вед не запрещено. Запреты на изучение не встречаются в щрути, однако некоторые любители околоведических идей любят настаивать на обратном, всячески подчеркивая, что лишь трем варн̣ам разрешено изучать Веды, при этом любители совершенно не понимают значение термина „варн̣а“.

Серьезной помехой для желающих познакомиться с культурой Вед является паразитическая деятельность псевдоведических проповеднических организаций и культов, таких как движение «харерамахарекришна», извращающих и профанирующих представления о Ведах, о щāстрах. Неподготовленный человек не обладает критическим аппаратом оценки истинности и ведности предлагаемых популярных индийских „религий-культов“. Парадокс в том, что и сами секты не владеют этим аппаратом, зачастую даже не слышали о нем.

Культуру Вед необходимо воспринимать, анализировать, оценивать инструментами этой же культуры, то есть, принципами Вед и эпистемологическими принципами, изложенными в Веда-щāстрах. К сожалению, не существует ни одного солидного русскоязычного труда на эту тему. Даже несолидных, и тех нет. Индийские мужи не горят желанием изучать русский язык. Знание санскрита по-прежнему является условием первостепенной важности в изучении Вед.

В основу нашего цикла легла работа профессора Б.Н.К. Щармы о трех томах — «Брахма-сӯтры и основные комментарии к ним». Первая часть цикла основывалась на труде «Брахмасӯтрабхāшйам» профессора К.Т. Пандуранги, заслуженного пан̣д̣ита-таттвавāдина из Бангалора, директора фонда дваита-исследований. По сути мы работали, имея обширный материал, анализ взглядов на Ведāнта-сӯтры трех представителей Ведāнты — Щрӣ-Мадхвāчāрйи, Рāмāнуџи и Щаӈкары.

Трактат «Брахма-сӯтры и основные комментарии к ним» проф. Щармы показывает успех эпистемологических методов Мадхвāчāрйи и его выдающуюся способность понимать язык Ведавйāса. Подход Мадхвāчāрйи способствует верному пониманию сути послания Ведāнта-сӯтр. Вне всяких сомнений, работа проф. Щармы это бесценная помощь для тех, кто желает серьезно разобраться, что же такое Веды, культура Вед и какова весть Веда-щāстр, что имеет ввиду автор Брахма-сӯтр, Ведавйāса.

Анализ показывает, что Мадхва и его комментаторы применили совершенно новый подход к источникам, на которые опирается Веда̄нта. Они передали суть Брахма-сӯтр — философию теизма, подчеркнув важность бхакти.

Бхакти невозможна без верного понимания природы Брахмана и Его величия. Одна из основных составляющих бхакти это чистая преданность Брахмени, раскрывающаяся благодаря верному пониманию Его таттвия.

Бхакти является и средством, и целью. Новый подход Мадхва̄ча̄рйи привел к осознанию самого главного, а именно — „Все без исключения источники Веда̄нты говорят о величии Брахмени, как обители бесконечной благости и вместилище бесчисленных достоинств, о Брахмени, лишенном всякого изъяна.

Некоторые тексты Веда̄нта описывают Его обладателем таких качеств, как всезнание, могущество, самодержное управление материей и душами, безграничная щедрость, красота и многих других. Иные говорят о Нем, как о свободном от всего ограниченного, например, греха, страданий, обреченности на воплощения в физическом теле.

Но есть источники, которые описывают Брахмени, как непостижимого умом и невыразимого словом, т.е. Его природа не подвластна нашему пониманию. Ее не постичь органами восприятия. Некоторые говорят о Нем, как о Единственно Реальном, намекая на то, что ничего другого не существует.

Однако есть и такие тексты, которые представляют Его как „Душу всех и вся“, намекая на то, что только Он причина всякого бытия, Он дарует способность к знанию и действию любой ограниченной реальности. Глупцы не в состоянии понять единую суть учения Вед, несмотря на многообразие и изощренность их методов в поисках божественного величия. Скудоумцы вещают о надуманных различиях „савищеша и нирвищеша“, „сагун̣а и ниргун̣а“, об уровнях восприятия „вйāвахāрика“ и „пāрамāртхика“” — (Нйāйā-Судхā, стр. 124).

Мадхва̄ча̄рйа и его комментаторы виртуозно воспели симфонию теизма Ведāнты, славящую Всевышнего, дали услышать звук Вед, который эхом отозвался в Брахма-сӯтрах. Их объяснения с применением анализа и оценки интерпретаций Сӯтр как их собственной школы мысли, так и школ Щаӈкары и Ра̄ма̄нуџи, особенно комментарии Вйа̄сатӣртхи по первым двум адхйа̄йам Сӯтр в его «Та̄тпарйа-Чандрике» и его преемника Рагхуна̄тха Тӣртхи по остальным адхйа̄йам в его «Щеша-Та̄тпарйа-Чандрике», на которые проф. Щарма опирался в своем исследовании, являются большим вкладом в развитие критического анализа Брахма-сӯтр и бесценно пополняют литературу, им посвященную. Они заслуживают особого признания.

Результаты критических исследований Тибо и ряда других современных академиков, в том числе и рецензии на истолкования Сӯтр Щаӈкары и Ра̄ма̄нуџи, по своему объему, глубине и весомости никак не могут сравниться с результатами, которых в том же направлении достигли уже несколько столетий назад Вйа̄сатӣртха и Рагхуна̄тха Тӣртха, уделившие особое внимание интерпретациям Сӯтр всех трех основных школ Веда̄нты.

Дасгупта — единственный современный историк, исследователь индийской философии, который в работе «История индийской философии» подметил важность работ Џайатӣртхи и Вйа̄сатӣртхи. Но его глава «Интерпретация Брахма-сӯтр Мадхвы и Вйа̄сатӣртхи» (стр. 102-149) разбирает детально лишь сӯтры 1.1.1-4, после чего следует весьма беглый и поверхностный „обзор других важных тем Сӯтр“. Такой анализ адхикаран̣а-щарӣров интерпретаций Адваиты, Вищишт̣а̄дваиты и Дваиты никак нельзя назвать великим трудом, в отличие от анализа Вйа̄сатӣртхи в его «Та̄тпарйа-Чандрике». Дасгупта уделил внимание лишь некоторым вопросам, поднятым в «Та̄тпарйа-Чандрике», и обзору нескольких адхикаран̣ов, например, 1.2.9-10, 18-20, 21, 24; 1.2.13; 1.4.15-18; 2.1.13, 14, 20. Но он полностью опустил обзор Вйа̄сатӣртхи взглядов Ра̄ма̄нуџи. Очевидно, что глубокое и тщательное исследование «Та̄тпарйа-Чандрики» Вйа̄сатӣртхи не входило в планы этого историка. Его работа — лишь попытка описать некоторые школы индийской философии на ограниченном количестве страниц.

Бо́льшая часть «Щеша-Та̄тпарйа-Чандрики» все еще хранится в виде манускриптов. Неудивительно, что эта работа до сих пор осталась нетронутой современными академиками. «Та̄тпарйа-Чандрикā» и «Щеша-Та̄тпарйа-Чандрикā» не переведены на английский. Поэтому академики, студенты, не знающие санскрита, не говоря уже о сāдхаках и тех, кто хотел бы начать свой Путь, лишены возможности полноценно изучить содержание этих работ, что негативно отражается на уровне их понимания Вед в общем и целом, а возможно и ограничивает сāдхание.

Трехтомная работа проф. Щармы — это его желание дать импульс серьезным и всесторонним исследованиям индийской философии и культуры Вед. Эта работа — первая веха в систематическом анализе Вед на основе их квинтэссенции — Брахма-сӯтр, открывает доступ к ценному материалу, содержащемуся в «Та̄тпарйа-Чандрике» и «Щеша-Та̄тпарйа-Чандрике» — двух выдающихся произведениях школы Дваита по теме интерпретаций Брахма-сӯтр. К ним прилагаются сведения из других источников, таких как «Анувйа̄кхйа̄на» и «Нйа̄йа-Виваран̣а» Мадхва̄ча̄рйи, «Таттва-Прадӣпа» Тривикрама, «Таттвапрака̄щика̄» и «Нйа̄йа-Судха̄» Џайатӣртхи и комментарии таттвава̄динов Рагхӯттамы, Ва̄дира̄џи, Ра̄гхавендры, Сатйана̄тха и Џаганна̄тха. Кроме того, проведено систематическое изучение адхикаран̣а-щарӣров Сӯтр по Щаӈкаре и Ра̄ма̄нуџе, причем не только их бха̄шии, но и непереведенные и неисследованные комментарии, например, «Бха̄матӣ», «Калпатару» и «Щрутапрака̄ща», и обзор их толкований в двух выше упомянутых классических произведениях школы Дваита («Та̄тпарйа-Чандрика̄» и «Щеша-Та̄тпарйа-Чандрика̄»).

Для проф. Щармы, равно как и для таттвавāдинов, было важно разрушить труднопреодолимые преграды, которые стояли перед многими современными исследователями и студентами. Теперь они могут куда более детально изучить ранее недоступные на европейских языках старинные работы, а мы надеемся, что в будущем на русском выйдет достойное исследование Брахма-сӯтр Ба̄дара̄йан̣ы словами Мадхвы, то есть, самого Бāдарāйан̣ы, что позволит обдумать и оценить фундаментальность его подхода в сравнении с подходом Щаӈкары и Ра̄ма̄нуџи. С устранением этой помехи исследователи смогут уделить методам Мадхвы и его объяснению Брахма-сӯтр достойное внимание — внимание не меньшее, чем то, которое незаслуженно досталось двум другим школам за последние 200 лет. Не побоюсь сказать, что двум другим школам уделялось почти эксклюзивное внимание в академических кругах. В кругах сект о них мало что известно. Видимо, сказывается доморощенность средневековых народных верований.

Подход таттвава̄да к Ведам теперь может быть изучен в свете тойностных взаимосвязей и с учетом верных перспектив, с применением критического инструментария и обращая внимание на лингвистические особенности стиля Сӯтр, а также в сравнительном анализе с другими школами, идеям и толкованиям которых Мадхва̄ча̄рйа и таттвава̄д смело бросили вызов, разгромив их в прах.

До тех пор, пока к изучению комментариев Дваита-Веда̄нты, предложившей иной подход к интерпретации Вед и Сӯтр, не будет серьезного отношения, бесполезно ожидать какого-либо ощутимого развития в поиске сути и промысла Сӯтр Ба̄дара̄йан̣ы, культуры Вед и сāдхании. Несерьезность, однобокость, сектантские представления и пр. не дадут нам ответа на вопрос, куда же ведет нас Ба̄дара̄йан̣а в своих Брахма-сӯтрах, о чем же говорят Веды.

Надеюсь, я смог передать и обозначить хотя бы пунктирно основную весть Брахма-сӯтр и Вед, равно как и вооружить читателя, академических ученых, сāдхаков и просто любопытствующих критическим инструментарием, ведущим к верному пониманию сути.

Я попытался не только передать содержание, но и описать структуру, формулировку, стиль и лингвистические особенности Ведāнта-сӯтр, то есть, с помощью каких приемов Ведавйāса выражает свою мысль через слово, каким образом он опирается на щрути в поддержку своих утверждений.

Академические исследователи, индологи, философы несомненно почерпнут много полезного из выдающихся работ великих умов таттвава̄да.

Возможно, знакомство с новыми формулировками и терминами в интерпретации Сӯтр (например, „пара-видйā“ и „нирн̣а̄йака-ща̄стро“) приведет их к озарению.

Проф. Щарма надеялся, что академики справедливо оценят вклад великих мыслителей таттвава̄да в интерпретационную литературу Брахма-сӯтр и проявят интерес к их изучению вместе с желанием понять их весть, равно как и увидеть пылкое сердце сӯтрака̄ры, подарившего человечеству такое блистательное произведение.

Этот цикл, конечно, не заменит самостоятельного изучения Брахма-сӯтр и прочтения комментариев к ним, но дает общее представление о них и, надеюсь, пробуждает интерес к более глубокому исследованию этого незаменимого слагающего Прастханатрайи.

В заключение хочу подвести итог и озвучить то важное, которое должно осесть в памяти читателя после знакомства с циклом.

Суть Вед — Брахман и Его величие. Брахма-сӯтры это критическая квинтэссенция, воспевающая величие Брахмана, раскрывающая Его природу, дающая ориентир, как Его достичь, и подчеркивающая важность џња̄ния и бхакти, как средств Его достижения.

В Брахма-сӯтрах содержится доказательство Его самоуправности, всемогущества, всезнания, бесконечной благости и бесчисленных достояний. Они знакомят с такими понятиями, как „саманвайа“ и „та̄ратамйа“, без которых немыслимо начать духовную практику.

Саманвайа дает возможность верно интерпретировать ща̄стры. Та̄ратамйа — фундаментальное понятие, без которого невозможно понять структуру мироздания.

Итак, мы обсудили:

• Природу Брахмени
• Саманвайа (метод интерпретации, гармонизирующий кажущиеся противоречия в положениях ща̄стр)
• Та̄ратамйа (градация в мироздании)
• Таттвы (реальности, составные элементы мироздания)
• Сам̇са̄р
• Џња̄ние
• Щраван̣ие, манание, дхйа̄ние
• Бхакти
• Дэват
• Ма̄рга и гамйа (путь и цель)
• Мукти (святая свобода — незамутненное переживание самости)

Речь шла о важности изучения БС (прагматическо-дидактический подход). О самом содержании БС (рационально-смысловой подход). О причинах, побудивших написать цикл о БС (публицистический подход).

Надеемся, было интересно и познавательно.

ити

Карл фон Бергштрайссер, Удупи, 1 955 885 113 г. от начала дня Брахмы, 5113 г. эры Кали.




vilasatu: (Default)


॥श्रीः॥



Пхала-адхйа̄йа, 4-й па̄да (бхога)



Последний па̄да последнего адхйа̄йа Брахма-сӯтр описывает мукти. Виды наслаждения плодами џиџња̄са̄ и апарокша-џња̄ния — внутреннее счастье и благость самости согласно различным типам џња̄нинов, например, дэваты, которые достигли Брахман, как это описано во втором и третьем па̄дах. Переживание самости. Дхйāние в мокше. Методы выражения сварӯпāнанда.

Сампадйāдхикаран̣ам (4.4.1) — Высшая и конечная цель лучших из лучших — Брахман. Это и есть мокша. Переживание своей пробужденной индивидуальности — это мокша. Апарокша — унисон с желаниями Всевышнего.

Муктāдхикаран̣ам (4.4.2) — О наслаждении (бхога) в мокше и полном переживании самости в счастье.

Āтмāдхикаран̣ам (4.4.3) — Парам̇џйоти — это Брахман.

Авибхāгāдхикаран̣ам (4.4.4) — Все вместе взятые наслаждения и радости сāйуџйа (высшая форма мукти) не являются даже мизерной частью āнанды Брахмени. Наслаждения, доступные џӣву в мукти, такие же, как и те, которыми наслаждается сам Брахман. Существует, однако, разница между степенью Его āнанды и других.

Брāхмāдхикаран̣ам (4.4.5-7) — О том, как мукты наслаждаются в сāйуџйе.

Сан̇калпāдхикаран̣ам (4.4.8) — Наслаждение мукт не зависит от прикладываемых ими усилий.

Ананйāдхипатйадхикаран̣ам (4.4.9) — Существует ли наставник (гуру) в мокше?

Убхайавидхабхога̄дхикаран̣ам (4.4.10-16) — Наслаждения в мокше в телах или без?

Адхикаран̣ам созвучен с сутью предшествующего (4.4.6) о том, что свободные души способны наслаждаться в своих „чит-телах“ (чиддэха), несмотря на то, что у них нет физического тела. Несколько аргументов пӯрвапакши сводятся к тому, что не существует каких-либо свидетельств наслаждения души в состоянии сушупти, даже если она обладает своим „чит-телом“, но лишена привязанности к физическому телу. Как же душа может наслаждаться в мукти, где она пребывает только в „чит-теле“ — теле-сознания, и не имеет материального тела?

Если признать, что свободные души обладают телами, то неизбежным следствием этого будет их способность испытывать боль, страдание и несчастье, которые ассоциируются с воплощением в теле. В этом случае о них нельзя сказать, что они переживают чистое счастье без тени страдания. Если у них нет тел, то отсутствует и сама возможность наслаждения. Даже факт наличия у них чит-тел, пребывающих в теле Брахмени, не убеждает в том, что они способны наслаждаться. Это может быть верно для са̄йуџамуктов, но как же с остальными? Да и в случае са̄йуџамуктов — радость от некоторых видов наслаждения, приписываемых им, невозможна без признания у них тел, отличных от чит-тела или брахма-дэха. От чит-тела нет никакой пользы, так как мы установили, что, несмотря на его наличие в сушупти, наслаждения не наблюдается. Всё это говорит о том, что наслаждение мукт невозможно объяснить, не признав наличия или отсутствия у них тела.

Сиддха̄нта: наслаждение в мукти можно объяснить, даже признав наличие у мукт тела, не говоря уже о его отсутствии. Сӯтрака̄ра обращает наше внимание на две точки зрения по данному вопросу — Ба̄дари и Џаимини.

Ба̄дари считает, что у мукт нет иного тела, кроме чиддэха. Џаимини говорит, что, согласно Удда̄лака-Щрути, некоторые мукты высшего ранга, помимо их чиддеха, обладают способностью облекаться в материальные тела из светящейся субстанции „щуддхасаттва“. Тела эти создаются не кармом. Что же касается наслаждения, которое испытывают мукты благодаря их телам щуддхасаттва, то чиддехи в этом случае остаются субстратом (основой) щуддхасаттва-тел.

Ба̄дара̄йан̣а согласен и с той, и с другой точкой зрения. Счастье переживается внешними телами мукт, сотканными из светящейся субстанции щуддхасаттва или их сварӯпа-(чид)-дэхов или их нематериальных тел. Отсутствие переживания счастья в сушупти даже при наличии чиддэхов обусловленно сильным влиянием бха̄варӯпа-џња̄ния. Но так как оно разрушается в мокше, трудности с переживанием счастья через сварӯпадэха не возникает.

Сӯтрака̄ра отвергает заявление, что обладая телами, естественным следствием воплощения в этих телах будет боль и страдание, что противоречит лишенному недостатков состоянию муктов. Невозможность наслаждаться радостью, не имея тела, и подверженность боли и страданиям в воплощенном состоянии (при наличии тела) свойственны только неосвобожденным душам. Муктам же чужды оба эти состояния. Они — сатйасам̇калпы, то есть могут осуществить желаемое, и уклониться от нежелательного.

Сӯтро 13 объясняет, что мукты наслаждаются, даже не обладая телами, так же, как человек может наслаждаться чем-либо в своих снах, которые не привязаны к физическому телу. Отсутствие такой привязанности к телу по сути равнозначно отсутствию тела.

Сӯтро 14 подтверждает наличие у мукт чиддэха (чит-тела), в котором они переживают счастье. Мукты могут обладать светящимися телами щуддхасаттва, но это не означает, что обладание этими телами может привести мукт к страданиям и горю, свойственным обладанию физическим телом. Привязанность мукт к такого рода телам по их воле не означает, что эти тела являются неотъемлемой частью мукт и обязательным условием их жизни и счастья (как в случае с нашими физическими телами в сам̇са̄ре).

Сӯтро 15 говорит, что независимо от того, какой природы тело мукты (чит или щуддхасаттва), мукта всегда переживает только благое, приятное и несущее счастье. Слова „татха̄ хи дарщайати“ в этом сӯтре подчеркивают суть мукти — освобожденные души наслаждаются чистым счастьем и благостью. Они не испытывают боль или страдания. Щрути подтверждает, что мукта „полностью осовобждается от горестей сердца“ (Брьх.-Уп. 4.3.22), и „в высших мирах нет страданий“ (Кат̣ха-Уп. 1.12).

Сӯтро 16 говорит, что только в двух состояниях, сушупти (сам̇патти) и мокша (сва̄рйайа), џӣва̄тман действительно лишен боли и страдания, которые являются результатами его (аништ̣а)-пун̣йам и его грехов (па̄пам). В своем комментарии Мадхва̄ча̄рйа обращает наше внимание на слово „анйатара“ и объясняет, почему Ба̄дара̄йан̣а избрал именно это слово. Џӣва̄тман не испытывает страданий и боли в обоих состояниях (мокша и сушупти), а не только в том или другом, как можно ошибочно предположить. Слово „анйатара“ предупреждает неверное понимание этого сӯтра.

Џагадвйāпāрāдхикаран̣ам (4.4.17-20) — О пределах āнанды освобожденных душ.

Экарӯпāстхитйадхикаран̣ам (4.4.21-22) — Уменьшается или возрастает счастье в мокше?

Анāврьттйадхикаран̣ам (4.4.23) — Бесконечность и вечность āнанды в мокше. Возвращения в сам̇сāр никогда не произойдет. Мокша — это конечная и высшая цель. Земля обетованная. Из мира Бога не бывает возврата.

Так заканчивается последний пāда последнего адхйāйа Брахма-сӯтр. На этом и мы заканчиваем беглое знакомство с Брахма-сӯтрами Ба̄дара̄йан̣ы.



vilasatu: (Default)


॥श्रीः॥



Анвайа̄дхикаран̣ам (3.3.18) — Āтматва указывает на различные характеристики и их осознание в зависимости от йогйаты адхика̄рина (сāдхака).

В адхикаран̣е опровергается мнение о том, что всем мумукшу следует медитировать исключительно на четыре основных качества Брахмана (объединенные в одном термине «āтман»). Но, в девятом адхикаран̣е уже было показано, что слово „āтман“ включает в себя несчетное количество достоинств Брахмана, а не только четыре или чуть больше. Напрашивается вывод, что щрути предписывает каждому мумукшу медитировать на все бесчисленные достоинства Брахмана, входящие в понятие «āтман». Такое предписание щрути повергает сāдхака в растерянность. Что же делать — медитировать на четыре основных качества Брахмана, как это предписано в двенадцатом сӯтре, или пытаться медитировать на все бесчисленные достоинства Брахмана, охватываемые понятием «āтман». В смрьти мы находим такое высказывание: Брахман — это А̄тман, потому что Он обладает качеством всепроникаемости пространства, времени и гун̣ов. Это означает, что Брахман обладает всеми мыслимыми достоинствами и все эти достоинства именуются словом „āтман“.

Сиддха̄нтам рассеивает замешательство сāдхака, оказавшегося между двух огней. Несомненно, термин «āтман» обозначает бесчисленные достоинства Брахмана, на которые необходимо медитировать. Но, это распространяется только на адхика̄ринов высшего уровня, таких как Чатурмукха-Брахма̄. Для всех остальных повода для замешательства нет — для них слово „āтман“ включает в себя ровно столько достоинств Брахмана из „всех“, сколько они могут охватить своим разумом, и то количество их них, на которое они способны медитировать в соответствии со своим потенциалом.

Почему же мы уделяем особое внимание коннотативной функции слова „āтман“ для адхика̄ринов разного уровня? Ответ прост: если применять полное значение слова „āтман“ ко всем без исключения адхика̄ринам, то утверждение щрути о том, что лишь Чатурмукха-Брахма̄ может и способен медитировать на все достоинства Брахмана, лишается логики и теряет свою достоверность.

Наконец, следует заметить, что у слова „āтман“ весьма широкий спектр значений и они постигаются в соответствии с умственными способностями сāдхака. Адхика̄рины более высокого уровня способны охватить своим интеллектом большее число значений этого слова, адхика̄рины попроще охватывают лишь те значения, которые доступны их пониманию.


Кāрйāкхйāнāдхикаран̣ам (3.3.19) — Почему на гун̣о-достоинства Брахмана следует медитировать, как на недоступные нашему восприятию?

Ранее сӯтрака̄ра установил, что все качества Брахмана надмирны. В данном адхикаран̣е сӯтрака̄ра развивает эту мысль и парирует возражения в адрес надмирности достоинств Брахмана и невозможности медитации на недоступные человеческому восприятию гун̣ы.

Сиддха̄нтам провозглашает: ка̄рйа̄кхйа̄на̄д апӯрвам. Слово „апӯрвам“ означает нечто уникальное и не относящееся к природе этого мира (анйатра адрьшт̣ам), то есть нечто лежащее за пределами нашего восприятия. Значение всего сӯтра состоит в следующем — если мокша, как счастье переживания самости, является надмирным состоянием, достигаемым путем медитации на достоинства Брахмана, то и достоинства Брахмана, на которые медитируют, должны быть надмирного характера. Это созвучно принципу, согласно которому достигнутые плоды прямо пропорциональны качеству медитации. Через эмпирическое невозможно достичь трансэмпирического. Далее сиддха̄нтам затрагивает вопрос о трудности обозначения надмирных явлений терминами этого мира. Опытные наставники, достигшие апарокша-дарщана надмирной формы Брахмана, могут наиболее метко и близко описать Его качества понятиями этого мира. Такое описание дает возможность упа̄сакам во время медитации как можно лучше соприкоснуться с гун̣ами, на которые они медитируют.


продолжение следует


vilasatu: (Default)


॥श्रीः॥


Сāдхана-адхйāйа, 1-й пāда (Ваирāгйа пāда)



Тадантарāдхикаран̣ам (3.1.1), Трйāтмакатвāдхикаран̣ам (3.1.2), Прāн̣агатйадхикаран̣ам (3.1.3), Агнйāдигатйадхикаран̣ам (3.1.4), Пратхамāдхикаран̣ам (3.1.5), Ащрутатвāдхикаран̣ам (3.1.6) — Группа адхикаран̣ов посвящена первоэлементам и џӣвāтману. Не следует отождествлять смерть физического тела с освобождением души от первоэлементов. Смерть не равнозначна мокшу. Даже со смертью џӣвāтман не лишается всех материальных элементов, которые являются залогом будущего воплощения. В этих адхикаран̣ах подтверждается необходимость сāдхания и ваирāгйа. От физических элементов џӣвāтман избавляется в мокше, благодаря объему и качеству исполненных сāдхан, согласно интенсивности ваирāгйа.

Бхāктāдхикаран̣ам (3.1.7) — Роль и место карма в сāдхане.

Крьтāтйайāдхикаран̣ам (3.1.8) — Џӣвāтманы возвращаются (в сан̇сāр) с остатками своего карма. Со смертью тела кармы не исчезают. Плодами благого карма Читать далее... )

vilasatu: (Default)


॥श्रीः॥


Авиродха-адхйāйа, 4-й пāда



Прāн̣отпаттйадхикаран̣ам (2.4.1-3) — О природе органов чувств (органов восприятия) и их абхимāни-дэватāх.

Татпрāгадхикаран̣ам (2.4.4) — О природе ума.

Вāгадхикаран̣ам (2.4.5) — О природе органа речи.

Саптагатйадхикаран̣ам (2.4.6-7) и Ан̣вадхикаран̣ам (2.4.8) — О количестве и размерах органов восприятия.

Несмотря на то, что органы восприятия по своим размерам малы, тем не менее они обладают способностью достигать объекта своего познания, находящегося на дистанции. Глаза видят далеко. Они способны увидеть крошечный кораблик в море. Не объект (кораблик) идет к глазам, но глаза к нему. Органы чувств, какими бы крошечными они ни казались по сравнению с миром, обладают способностью устанавливать контакт с познаваемым объектом. Объектом, о котором они поставляют знание. У слова „ан̣авах̤“ есть еще одно значение — „сведенный до человеческих размеров“. Человек мал по сравнению с окружающим миром. Органы чувств находятся в человеческих пределах, то есть соответствуют человеку своими малыми размерами. Однако, они далеко-пронизывающи.

Щрешт̣хāдхикаран̣ам (2.4.9-10) — Природа и статус Адхйāтмика-Мукхйа-Прāн̣а.

Чакшурāдхйадхикаран̣ам (2.4.11-12), Пањчаврьттйадхикаран̣ам (2.4.13), Мукхйа-Прāн̣āн̣утвāдхикаран̣ам (2.4.14), Индрийāдхикаран̣ам (2.4.18-20) — О статусе и положении Мукхйа-Прāн̣а.

Џйотирāдйадхикаран̣ам (2.4.15-17) — Органы восприятия џӣвāтмана находятся под полным контролем Брахмана.

Самџњāмӯртикљптйадхикаран̣ам (2.4.21) — Тело и органы восприятия, как микрокосм, определяются и поддерживаются Брахманом.

Мāмсāдхикаран̣ам (2.4.22-23) — Об элементах, из которых состоит физическое тело.


продолжение следует


vilasatu: (Default)


॥श्रीः॥


Авиродха-адхйāйа, 3-й пāда



Адхйāйа посвящен разъяснению кажущихся противоречий в щāстрах относительно материи, āтманов, принципов адхибхӯта, адхидаива и адхйāтмика.

Вийададхӣкаран̣ам (2.3.1-7) — Происхождение авйāкрьтāкāща.

Мāтарищвāдхикаран̣ам (2.3.8) — Природа и статус Мукхйа-Прāн̣а.

Асамбхавāдхикаран̣ам (2.3.9) — Отсутствие происхождения и начала у Брахмана.

Теџодхикаран̣ам/Абадхикаран̣ам (2.3.10) — Брахман — источник стихий огня и воды.

Прьтхивйадхикаран̣ам (2.3.12) — О противоречивых высказываниях щрути относительно таттв категорий «Адхибхӯта» и «Адхидаива».

Тадабхидхйāнāдхикаран̣ам (2.3.13) — Брахман и Рудра — кто разрушитель вселенной?

Випарйайāдхикаран̣ам (2.3.14) — О градации таттв и управляющих ими абхимāни-дэватах в соответствии с порядком их „сотворения“ (возраст и время). Логика такова: кто был сотворен раньше, тот должен занимать более высокое положение. Однако, принцип „старше-выше“ не применим к таттвам и абхимāни-дэватāм. Возраст таттва ничего не говорит о могуществе абхимāни-дэваты этого таттва. Далее идет речь о соответствии возрастающей обратной градации, то есть убывающей. Может быть так, что градация снизу вверх имеет такую структуру, что определенные дэваты занимают определенное место, но если взять нисходящий порядок, то положения дэват могут быть иными, не прямо противоположными. То есть, если восходящий порядок 1 2 3 4 5 6 7, то это не значит, что нисходящий порядок обязательно должен быть 7 6 5 4 3 2 1.

Антарāдхикаран̣ам (2.3.15-16) — Принцип реверсивной градации применим к определенным дэватāм и таттвам, но не к виџњāна- и манаса-дэватāм. У некоторых таттв градацию можно установить по принципу „восходящее равно нисходящему в обратом порядке“, но есть особые таттвы и дэваты, к которым этот принцип не применим.

Āтмāдхикаран̣ам (2.3.17) — Уничтожается ли Брахман во время вселенского разрушения?

Џњāдхикаран̣ам (2.3.18-19) — Брахман — источник џӣвāтманов.

Уткрāнтйадхикаран̣ам (2.3.20-26) — Размеры џӣвāтмана.

Вйатирекāдхикаран̣ам (2.3.27) — Способны ли йогины распространять себя одновременно в разные тела, как говорят об этом Пурāн̣ы?

Прьтхагадхикаран̣ам (2.3.28-29) — Чем отличается џӣвāтман от Брахмана? Несостоятельность заявлений „тат твам аси“, „ахам брахма асми“ и др. в отношении џӣвāтмана.

Йāвададхикаран̣ам (2.3.30) — О постоянности сварӯпопāдхи џӣвāтмана.

Пум̇ствāдхикаран̣ам (2.3.31-32) — „Затуманенность“ самости џӣвāтмана (сāттвика цӣва) в сан̇сāре и ее проявление раскрытие в мокше по милости Брахмана.

Картрьтвāдхикаран̣ам (2.3.33-42) — Свобода воли и самоопределения человека (џӣвāтмана).

Ам̇щāдхикаран̣ам (2.3.43-50) — Џӣвāтман — ам̇ща Брахмана.

Адрьшт̣āдхикаран̣ам (2.3.51-53) — Если џӣвāтман это отражение Брахмана, то как же выходит, что џӣвāтманы все такие разные? Существует понятие „упадхи“, т.е. среда, в которой отражается это отражение. „Адрьшт̣а“ — „невидимая“ особенность џӣвāтмана, которая и обуславливает различие отражений одного и того же бимбы (Раза или Брахмана). Мадхвāчāрйа показывает взаимосвязь упадхи и этой особенности џӣвāтмана с его анāди-сварӯпа-йогйатой (самобытностью и годностью), то есть, его потенциалом, его самостью или типом души. Йогйатā неизменна, вечна, безначальна.

Тема весьма актуальна и приоткрывает завесу тайны, объясняя различия людей, их устремлений, три вида душ и пр. Объясняет также существование зла в мире. Частый вопрос: почему же, если мы все отражение Бога, одни души злые, а другие добрые? Почему отражения одного и того же Оригинала такие разные?


продолжение следует


vilasatu: (Default)


॥श्रीः॥


Авиродха-адхйāйа, 2-й пāда



Рачанāнупапаттйадхикаран̣ам (2.2.1-4), Анйатрāбхāвāдхикаран̣ам (2.2.5), Пурушāщмāдхикаран̣ам (2.2.7-8) и Анйатхāнумитйадхикаран̣ам (2.2.9-10) — Тема четырех адхикаран̣ов — несостоятельность и опровержение учения и взглядов школы Сāӈкхйа и ее разновидностей.


Абхйупагамāдхикаран̣ам (2.2.6) — Несостоятельность и опровержение идей Чāрвāки (атеистический материализм).


Ваищешикāдхикаран̣ам (2.2.11-17) — Несостоятельность и опровержение школы Ваищешика.


Разгром и низвержение буддизма



Самудāйāдхикаран̣ам (2.2.18-25) — Разгром и опровержение буддизма и его школ — Ваибхāшика (сарвāстивāда) и Саутрāнтика. Ваибхāшика — философская школа буддизма хинаяны. Основной источник школы — трактат Васубандху «Абхидхармакоща». Эта школа развила учение о дхармах. Школа Саутрāнтика (хинаяна). В отличие от Ваибхāшики Саутрāнтика утверждает, что дхармы существуют лишь мгновение, которое единственно реально; длительности не существует. Саутрāнтика является переходным звеном от хинаяны к буддизму махаяны. И та, и другая ересь убедительно и однозначно опровергаются.


Асададхикаран̣ам (2.2.26-29) — Низвержение учения Щӯнйавāда (основная школа махаяны, наиболее значительная филососфская школа буддизма вообще).


Анупалабдхйадхикаран̣ам (2.2.30-32) — Несостоятельность и опровержение учения Виџњāнавāда (одна из двух основных (наряду с мадхьямакой) философских систем буддизма махаяны; учение Виџњāнавāда было особенно распространено в Тибете, в Китае (школы Фасян, Шэлунь, Дилунь), в Японии (школа Хоссо) и в Монголии).


Џаинāдхикаран̣ам (2.2.33-36) — Несостоятельность и опровержение идей џаинизма.


Пāщупатāдхикаран̣ам (2.2.37-41) — Анализ и несостоятельность идей, воззрений и практик щиваитской секты «пāщупата». Их анти-ведическая идеология и явно выраженное сектантство. Опровержение данной ереси.


Щāктāдхикаран̣ам (2.2.42-45) — Несостоятельность, анализ и опровержение щāктизма.


продолжение следует



vilasatu: (Default)


॥श्रीः॥


Саманвайа-адхйāйа, 4-й пāда



Āнумāникāдхикаран̣ам (1.4.1-9) — В адхикаран̣е девять сӯтр. Брахман — высшее непроявленное.

Џйотирупакрамāдхикаран̣ам (1.4.10-11) — Два сӯтра раскрывают Брахмана как суть и цель, в том числе, и карма-кāн̣д̣а.

На саӈкхйопасаӈграхāдхикаран̣ам (1.4.12-14) — В трех сӯтрах адхикаран̣а описаны пять форм Брахмана, упоминаемые в щрути (Брьх. Уп. 4.4.18 — прāн̣а, манас и т.д.).

Кāран̣атвенетйадхикаран̣ам (1.4.15) — Брахман — единственная причина Читать далее... )

vilasatu: (Default)


॥श्रीः॥



Щāстрайонитвāдхикаран̣ам (1.1.3)



ॐ शास्त्रयोनित्वात् ॐ


Роль и место Щāстра в процессе миропознания описывается в Щāстрайонитвāдхикаран̣е. Щāстра — единственный достоверный источник информации о природе Брахмана и мира. Миропознание, равно как и познание Бога, не может основываться только на логических умозаключениях (анумāна). Логические размышления — слишком шаткий и недостаточный инструмент познания.

В предыдущем адхикаран̣е щрути объясняли, почему Брахман является причиной и основой мироздания. Здесь пӯрвапакшин считает, что Рудру и других дэват также можно считать причиной мироздания. К такому выводу он приходит на основе логических умозаключений.

Сиддха̄нтин опровергает это утверждение. Единственным достоверным источником Читать далее... )
vilasatu: (Default)


॥श्रीः॥



Комментарии Щаӈкары и Рāмāнуџи, предложенные ими значения некоторых сӯтр и тем адхикаран̣ов вызывают справедливые подозрения относительно их сочетаемости с общей линией аргументации и мысли Вйасы, хотя сами взгляды Щаӈкары и Рāмāнуџи фундаментально разнятся.

Но если опустить субъективные замечания Щаӈкары по темам Адхйа̄са, Виварта, Ма̄йа̄, Нирвищеша- и Савищеша-Брахман, высшее и низшее знание (апа̄ра-/па̄ра-видйа), то комментарии Щаӈкары, Бха̄скары и Ра̄ма̄нуџи парадоксальным образом по своей сути весьма схожи.

Комментарии же Мадхвы резко и радикально отличаются от объяснений других авторов. Отличается от Читать далее... )

vilasatu: (Default)


॥श्रीः॥



Отличие шизотерики от реализма Вед в том, что она не описывает и не способна a priori к описанию и провозглашению главного — всеподчиненности всего сущего одному единственному (не единому!) махāтству, исполненному всех гун̣ов-достояний, возможных и невозможных, источнику, пронизывающему и изнутренне определяющему все усилия џӣвāтманов и движение мироздания, источнику восемнадцати начал — Богу богов Щрӣ-Вишн̣у.

Для шизотерики не существует щāстра как категории. Неопределенная и невнятная ложь и лженаставления — вот кульминация ее обращения к сердцу и эмоциональности „ищущего“. Она не способна направить в русло знания, ибо знание в ней отсутствует. В ней отсутствует теория — боговидение.

Бхагаватсмысленность множества щабд раскрывается принципом упорядоченности значений и указания на их единонаправленность, абсолютной вершиной поиска которой является природа и многоликость Бхагавāна. Такой разумный поиск сопровождает структурность и системность подхода к щāстру.
Методика истолкования и изучения щāстр начинается с определения начала — источника и изучения градации мирового порядка (из чего и что состоит). Без этого поиск гарантированно сопровождают заблуждения до полного фиаско, если не сказать больше.

Самое начало Брахма-сӯтр, аналитического произведения о сути Вед, сразу же и без „вокруг да около“ устанавливает и провозглашает гун̣а-пӯрн̣атву Брахмана. Делается это с помощью принципа «саманвайа».

Сам дух сӯтр, их весть и структура, ход мысли призваны указать, что источником мироздания, источником āтманов и бытия вообще, является Брахман, исполненный всех достоинств. Такое определение Брахмана дается во втором сӯтре. И это полностью сводит на нет заявление Щаӈкары о том, что Брахман не обладает гун̣ами (ниргун̣а) и не является независимо действующим (акāрта). Формулировка многих сӯтр никак не позволяет нам видеть в Сӯтракāре (Щрӣ-Ведавйāса) приверженца монизма Щаӈкары. Наоборот, идеи Щаӈкары резко и нагло противоречат идее Брахма-сӯтр, например: नेतरोऽनुपपत्तेः (1.1.16); शारीश्चोभये (1.2.20); द्युभ्वाद्यायतनम् (1.3.1); भूमा (1.3.8); अक्षरमम्बरान्तधृतेः (1.3.10); सुषुप्त्युत्क्रान्त्योर्भेदेन (1.2.42); मुक्तोपसृप्यव्यपदेशात् (1.3.2); जगद् व्यापारवर्जम् (4.4.17).

Противореча как духу, так и очевидным положениям сӯтр, Щаӈкара заявляет, что задача Саманвайа извлечь из щāстра представление о тождестве индивидуума и Нирвищеша-Брахмана. Характерной для Щаӈкары методикой достижения, как ему кажется, понимания тождества является метод «адхйāропāпавāда», представление умозаключения и его последовательное отрицание. Первым шагом в такого рода аргументации является признание Брахмана источником мироздания, Его управления, поддержания и разрушения Им мира. Следующим шагом будет лишение индивидуума веры в то, что мир и его гун̣ы реальны, что индивидуум (џӣвāтман) реален и Бог реален.

Точка зрения Рāмāнуџи о том, что в сиддхāнте Вед нет места Нирвищеша-Брахману, равно как и тождеству џӣва̄тмана и Брахмана, демонстрирует его резкое непринятие подхода и выводов Щаӈкары. Из известных нам теистов Рāмāнуџа является первым, кто попытался отстоять теизм Вед. Однако, его представление о Брахмане, как о материальной и вместе с тем духовной причине мироздания, сводит подход и видение Рāмāнуџи на уровень, недостаточный для подлинного сиддхāнтина-ваишн̣ава. Традиция экзегезиса Рāмāнуџи неустойчива в корне. Она противоречива.
Сӯтры с самого начала устанавливают, что Брахман является единственным источником, обуславливающим все состояния, свойственные ограниченной реальности, как сознательной, так и несознающей (материя). Так же говорит и Мадхвāча̄рйа в каждом своем произведении. Его позиция точна и унисонна с Вйāсой: только пракрьти является материальным (или видоизменяющимся) принципом, в то время как Брахман это Высший разум, принцип, который своей всепронизывающей волей осуществляет, инициирует видоизменение пракрьти.

Мадхва показал, что во втором адхйāйе — Пракрьтйадхикаран̣ам (Брахма-сӯтры, 1.4.24-28) и Тадананйатвāдхикаран̣ам (2.1.15-21) — два важных адхикаран̣а, на которые охотно опираются комментаторы пантеисты или близкие к пантеизму мыслители, не имеют ничего общего с представлением о Брахмане, как о материальной причине мироздания.

Само понятие «саманвайа» для Рāмāнуџи видится как „связанный с“ высшим достижением человека (мокша), что отличается от представлений о саманвайе Щаӈкары и Мадхвы. Понятие «саманвайа» Рāмāнуџа рассматривает в сӯтре 1.1.4. Однако, если мы взглянем на общую структуру почти всех адхикаран̣ов этого адхйāйа, за исключением «Деватā», «Апащӯдра» (и, согласно Щаӈкаре и Мадхве, «Ӣкшатйадхикаран̣а»), мы не найдем никаких оснований толковать понятие «саманвайа» как-то иначе, чем «анализ слов и фраз с целью показать их отношение к Брахману в первую очередь». Интересно, что и сам Рāмāнуџа с этим соглашается во введении к своему «Щрӣ-бхāшию» (1.2): अतः परं द्वितीयतृतीयचतुर्थेषु पावेषु * * तत्तद्वाक्योदितकल्यणगुणाकरत्वं ब्रह्मणः प्रतिपाद्यते । तत्नास्पष्टजीवादिलिंगकानि वाक्यानि द्वितीये पादे विचार्यन्ते, स्पष्टलिंगानि तृतीये.

Рāмāнуџа ограничивает адхйāйам (после четвертого адхикаран̣а) анализом лишь нескольких качеств Брахмана. По его мнению Брахман это единственная причина мироздания и никакой другой принцип, будь то пракрьти или џӣва̄тман, не может быть этой причиной. По мнению Ра̄ма̄нуџи цель данного адхйа̄йи также заявить, что мир есть тело Брахмана (сарващарӣрам) и Брахман есть движущий дух мироздания (сарва̄тмакам), и что во вселенной не существует ничего, чтó не являлось бы творением Брахмана или не было бы частью Его тела. Но формулировка Саманвайа̄дхйа̄йа, если рассматривать его в целом, никак не подтверждает предположения, что его цель — разобрать в каждом па̄де один или два качества Брахмана. Поскольку Ра̄ма̄нуџа также считает, что Брахман не ограничен в своем совершенстве и обладает бесчисленными достоинствами (анантакалйа̄н̣агун̣а̄тмака), было бы более логичным ожидать, что Сӯтры посвятят этой теме весь первый адхйа̄йам. Если же Ра̄ма̄нуџа соглашается с тем, что Брахман, который в 1.1.1 провозглашается целью и темой нашего исследования, в самом деле есть Обладатель бесчисленных достоинств и бесконечного совершенства, то он также обязан согласиться с тем, что этот факт заслуживает особого внимания Сӯтрака̄ры и должен быть освещен более подробно. Разве можно уделить достойное внимание безграничному совершенству Брахмана путем ограничения Сӯтр до описания лишь нескольких характеристик Брахмана? Нет. Но этого можно добиться, составляя Сӯтры так, чтобы каждый адхикаран̣ам (1-ого адхйа̄йа) описывал как можно больше характеристик Брахмана, а весь адхйа̄йам был выражением простой и ясной истины, что Брахман это предмет нашего исследования и Существо, обладающее безграничными достоинствами (Сарвагун̣апӯрн̣ам).

В Сӯтрах (срав. विवक्षितगुणोपपत्तेः (1.2.2); सर्वधर्मोपपत्तेः (2.1.38); आत्मनि चैवं विचित्राश्च हि (2.1.29); अतोऽनन्तेन (3.2.27) и т.д.) нет никаких свидетельств, указывающих на то, что основная задача первого адхйāйа состоит лишь в описании нескольких качеств Брахмана. Цель первого адхйāйа — провозгласить Брахмана как исполненного всех мыслимых и немыслимых достояний (сарвагун̣апӯрн̣ам) с помощью интерпретационного метода «Сарващāстра-(щабда)-саманвайа».


продолжение следует



vilasatu: (Default)




॥श्रीः॥


Џйотирадхикаран̣ам (1.2.24)



ॐ ज्योतिश्चरणाभिधानात् ॐ


Адхикаран̣ам анализирует слово „џйоти“, встречающееся в щрути „ज्योतिर्ह्रदय आहितम्“ и т.д. (Рьг-Веда 6.9.6). Обозначает ли оно Вишн̣у или Агни?

Пӯрвапакшин считает, что раз это слово широко известно в значении „агни“, значит оно и выражает Агни. Более того, оно встречается в Агни-сӯкте. Поэтому совершенно логично, что оно должно выражать Агни.

Сиддха̄нтам: Качество „карн̣а̄дивидуратва“, указанное здесь, это качество Вишн̣у. Поэтому слово „џйоти“ относится к Вишн̣у.


Чхандобхидхāнāдхикаран̣ам



ॐ छन्दोभिधानान्नेति चेन्न । तथा चेतोर्पणनिगदात् तथाहि दर्शनम् ।


Адхикаран̣ам состоит из трех сӯтр. Его тема слово „гāйатрӣ“. Указывает ли оно на Вишн̣у или „гāйатрӣ“ это стихотворный размер? В предыдущем адхикаран̣е говорилось, что слово „џйоти“ указывает на Вишн̣у. Также „џйоти“ означает и „га̄йатрӣ“.

Если слово „га̄йатрӣ“ не относится к Вишн̣у, тогда и слово „џйоти“ не может указывать на Него. Если бы это было так, то сиддхāнтам предыдущего адхикаран̣а был бы иным. Необходимо дать точное определение слову „га̄йатрӣ“.

Пӯрвапакшин настаивает, что слово „га̄йатрӣ“ означает “Читать )



vilasatu: (Default)


॥श्रीः॥



Двойной подход к истолкованию ща̄стра, основанный на выявлении второстепенного и главного значения слов и фраз (второстепенное значение относится к обычным предметам, подвластным нашему восприятию и опыту, а главное значение относится ко Всевышнему Брахману), является основным инструментом техники саманвайа. Эта техника и была применена Мадхвой в объяснении первого адхйāйа Сӯтр. К этому он приходит благодаря знаменитому речению Мун̣д̣ака-Упанишады о двух видьях, с которыми должен быть знаком каждый. Легитимность и верность техники двойного подхода к объяснению ща̄стр Мадхва подтверждает и другими цитатами. Например,


यो देवानां नामधा एक एव (Рьг-Веда, 10.82.3)

एकं सत् विप्रा बहुधा ददन्ति (Рьг-Веда, 1.164.45)

वचसां वाच्यमुत्तमम् (Праврьтта Самхитā)


По той же схеме, в ходе всего Саманвайāдхйāйа, приводятся в гармонию высказывания щāстр, связанные с адхидаива, адхйāтма, адхибхӯта и другими гранями реальности. То, что Брахман это источник бытия, устанавливается путем собрания наибольшего количества полных и самых главных значений речений и описаний о Нем. Эти речения относятся к Брахману, так как Он пронизывает собой все категории ограниченных реальностей, такие как адхидаива, адхибхӯта и т.д., и указывают на полную зависимость всего сущего от Брахмана, в любом из Его качеств, достоинств и действий. Как говорит Мадхва, Ведавйāса предлагает особый метод истолкования сад-āгам о Брахмане, а именно — не привязываясь к общепринятым значениям слов, фраз и описаний, выражающих мирские категории, богов, материальные принципы, ритуалы, церемонии и дисциплины (см. БСБ Мадхвы на 1.4.10-11; 16-17).

Слова Мадхвы о величии Брахмана, как о наивысшем промысле (махāтāтпарйа) щрутиев и других ведних āгамов, созвучно с утверждением Рāмāнуџи в его «Щрӣ-бхāшйе», что слова, описывающие тело, могут обозначать и обладателя этого тела. Так как Брахман это антарйāми (изнутренне-определяющая сила) и материи, и душ, согласно Упанишадам и философии Мадхвы, то учитывая факт антарйāмитвы Брахмана, не составляет труда проследить, как описания в щрути различных адхидаива, адхибхӯта и других принципов обладают способностью выражать и их брахмокорененность в самом что ни на есть подлинном и глубоком смысле.


продолжение следует


vilasatu: (Default)


॥श्रीः॥


Если есть суть, то значит есть и метода, позволяющая эту суть раскрыть. Веды — это не просто набор мифов древней Индии и фольклорное наследие. Отличие фольклора и мифов от Вед состоит в том, что Веды сохраняются и передаются определенной методикой. Этой методике обучаются по нескольку лет. Для каждой щāкхи существует определенный носитель-род. Эта методика базируется на принципах. Ничего подобного нет ни в мифах, ни в легендах, ни в фольклоре. Что запомнил, то и передал. Именно по этой причине мы встречаем различные варианты одного и того же мифа или разночтения. Такого в отношении Вед не наблюдается. Из них ничего не исчезает (пока род жив), ничего не добавляется.

Как говорит Гӣта (13.5) — суть Вед, воспеваемая рьшиями, раскрывается в Брахма-сӯтрах путем рационального изложения.

Веды — это не расплывчатый, туманный многослойный трактат, из которого каждый может извлечь все что угодно. Множественность смыслов и частые противоречия — это все, что извлекает из знакомства с Ведами неподготовленный человек. Да и знакомством это назвать сложно.

Веды — это строй. Стройность и упорядоченность мысли и промысла. Если есть рациональность, значит должна быть и упорядоченность. А коль скоро упорядоченность имеет место быть, то для чего-то она существует? Какая-то цель в этом есть. И к этой цели направляет главный щāстровый принцип. Он указывает на эту цель. Без изучения этого принципа, без знакомства с ним, без знания о нем, Веды будут представлять набор мифов и легенд, содержащих все что угодно, но только не единое целое. И имя этому принципу — Саманвайа. Он причина по которой мы затеяли весь этот цикл о Брахма-сӯтрах.

Споры, ожесточенные и сопровождающиеся эмоциональностью, форумы, ответы на статьи и комментарии к ним — все это не играет никакой роли, если человек пытается доказать/отстоять свою позицию (чаще всего реагируют кришнаиты и щиваиты), не имея представления о саманвайе. Все, что он себе представляет о Ведах, можно смело положить в пыльный чулан окостенелости сектантского мышления. Все аргументы, которые выдвигают оппоненты без отсыла к саманвайю — не более чем набор слабой терминологии, причем чаще всего неверно переведенной на русский язык, с искаженным смыслом или вовсе вложенным неверным смыслом. Что именно стоит за тем или иным словом щāстра в каждом конкретном стихе или фразе, они (оппоненты) не улавливают, ибо не научены, ибо не желают учиться. Это происходит в споре с щиваитами на предмет Щветащватара-Упанишады, это происходит и с кришнаитами в разговоре об аватāрах из-за терминологической неразберихи в книгах их патриархов и учредителей (термин «брахман» в Гӣте, позиционирующийся как „безличный“, чего только стоит; никакого безличного брахмана не существует и уж тем более в Гӣте).

Недаром в Гӣте же (13.5; 15.15 и др.) подчеркивается, что Сӯтры дают возможность получить [извлечь] данность (реальность) в процессе критического изучения Сад-āгам. Заметьте — „извлечь“ и „изучения“, что означает ни что иное, как обучением себя, а обучение подразумевает методы, принципы и процесс.



Саманвайа



Суть и цель саманвайа



Щрӣ Ведавйāса объясняет цель саманвайа в самом первом адхйāйе Брахма-сӯтр. Цель саманвайа — представить Брахмана, как совершенное существо, обладающее бесконечными и неубывными достоинствами.


Во втором сӯтре Брахман определяется как источник и причина восьми отправлений мироздания, материи и āтманов. Это определение четко говорит о возможности существования такого совершенного существа, которое и является целью духовного и бытийного поиска. Задача саманвайа не состоит в том, чтобы добиться систематизации противоречивых высказываний щрути, то есть показать, где и как часто щрутии ссылаются на Брахман, как на Ниргун̣а-Брахман, и где и как часто – как на Сагун̣а-Брахман, или где щрутии говорят о низших божествах или таттвах, относящихся к адхидаива, адхибхӯта и другим категориям.

Цель саманвайа сформулировать принципы истолкования/понимания, с помощью которых можно показать, что суть и центральная тема всех щāстр это Брахман и Его совершенство. Показать это можно путем раскрытия полного, коннотативно-денотативного, смысла слов и фраз щāстр.


продолжение следует


vilasatu: (Default)


॥श्रीः॥



Методика саманвайа описывается в четвертом сӯтре: “тат ту саманвайāт” (Брахман — единственный, кого следует познавать, как источник мироздания и как центральную тему всех щāстр, посредством должного метода анализа щāстр, основанного на принципах упакрама, упасамхāра и др. тāтпарйалиӈгамов). Детальный разбор этой грандиозной симфонии под названием «саманвайа щāстры» начинается с шестого адхикаран̣а.

Поскольку целью саманвайа является Брахман, то первое сӯтро начинается с установления важности и необходимости исследования природы Брахмана. Затрагивается методика проведения такого исследования. Сопутствующий инструментарий исследования. Важное место отводится способности и квалификации (адхикāр) самого исследователя и вопрошающего.

Второе сӯтро определяет, кто же есть Брахман.

Третье сӯтро подводит к тому, что «щāстра», как категория, является единственным источником достоверного знания о Брахмане.

Четвертое сӯтро показывает, каким образом следует истолковывать щāстры, чтобы прийти к их верному пониманию, свободе от кажущихся внутренних несоответствий и внешних противоречий.

Методика полного установления подлинного промысла щāстр (саманвайа), разбивая наиболее серьезные возражения теории полной непознаваемости Брахмана с помощью слов и мыслей, описывается в пятом адхикаран̣е. Слова щрути способны ввести в заблуждение утверждениями о том, что Брахман непознаваем с помощью слов. Но, это лишь кажущаяся однозначность для людей неосторожных и несведущих. Таким образом, первые пять адхикаран̣ов содержат в себе основы принципа «Саманвайа».

Некоторые комментаторы следуют мнению Щаӈкары в его понимании пятого адхикаран̣а, как опровержения того, что сāӈкхйа-пракрьти является источником мироздания. Такое заключение явно непродуманно.

Адхикаран̣ам с таким содержанием следовало бы поместить сразу после второго адхикаран̣а, в котором источником творения, поддержания и разрушения мира признан Брахман, что по сути автоматически отрицает пракрьти, как источник бытия. Если же эту роль пракрьти так необходимо опровергнуть, то делать это надо в соответствующем месте, до того, как перейти к дальнейшим вопросам о природе Брахмана.

Позиционирование Ӣкшатйадхикаран̣а непосредственно после сӯтра Саманвайа, где начинается тема саманвайа, показывает, что этот адхикаран̣ должен быть естественным образом связан с каким-то вопросом, имеющим жизненно-важное значение для саманвайа как такового.

Поскольку саманвайа предполагает ассоциативно-устанавливающую связь между Брахманом и некоторыми утверждениями щāстр, мы по логике вещей ожидаем в этом адхикаран̣е какую-то мысль, связанную с применением принципа «саманвайа» — вместо того, чтобы вернуться к определению Брахмана, как источника всего сущего (в противовес сāӈкхйа-пракрьти).

Заявление о том, что Брахман непостижим через Слово и мышлением, это вызов самой идее саманвайа и этому заявлению нужно уделить внимание в первую очередь, отложив на потом необходимость опровержения причинности пракрьти. Пракрьти может и подождать! Тем более, что Щрӣ-Ведавйāса возвращается к пракрьти, как к причине, стоящей за мирозданием, и отрицает это подробнейшим образом в адхйāйе 2.2.

Поэтому первый адхикаран̣ам — это знакомство с Брахма-Мӣмāм̇сой как наукой, со своим аналитическим аппаратом, исследовательским инструментарием и принципами проведения исследовательской работы. Остальные четыре адхикаран̣а намечают стратегию анализа деталей основной темы первого адхйāйа.

Грамматика саманвайа встроена в диалектику саманвайа, представленную в первом адхйāйе. Некоторые основные принципы саманвайа освещены в нескольких адхикаран̣ах первого адхйāйа (2.2.28-32; 1.4.1; 9; 11; 16-23).


продолжение следует


Profile

vilasatu: (Default)
vilasatu

March 2017

S M T W T F S
   1234
5 67891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 13th, 2025 11:12 pm
Powered by Dreamwidth Studios